GEMcross

Объявление

    постописцы: освальд - жан - дэниел
    Aaron Minyard & Neil Josten
    Idfc [all for the game]

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » GEMcross » философский камень » dimmi le tue verità


    dimmi le tue verità

    Сообщений 91 страница 102 из 102

    1

    però lei sa la verità non è per tutti andare avanti

    "ost"
    https://i.imgur.com/6iDWITi.png
    Райнхольд Мадальгрим и Матильда Эберхардт

    Мать говорит ему забыть про отметину на теле, но он не может.

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    Отредактировано Cregan Stark (2022-03-17 21:02:35)

    +1

    91

    [indent] Несколько долгих мгновений княжич молчит, и Матильда умирает от стыда и страха: ей надо было свой отказ облечь в более вежливые и мягкие слова; надо было хотя бы не отказывать сразу, а попросить время на раздумья и потом уже деликатно объяснить княжичу, что его женой она стать не сможет; надо было быть осторожной, не расстраивать его и не злить ничем. Но роковые слова срываются с губ раньше, чем Матильда успевает одуматься; и увы, отказ - это единственное, о чем она не жалеет. Подобная честь - не для нее; подобная участь - хуже ночного кошмара. Ей не интересен княжеский двор: все, что влечет Хильду, Матильде сразу становится противно. Ей не нужны громкие титулы: она хотела всего лишь собственный дом, а не собственный огромный замок и собственное княжество в придачу. Ей не нужен княжич: она хотела ведь спокойную, тихую, счастливую жизнь, а он даст ей все, кроме этого.
    [indent] Матильда молит Ярых богов о том, чтобы к ней в покои кто-нибудь зашел и прервал эту неловкую сцену, но Боги от нее отворачиваются. Она не отнимает руку, когда княжич ловит и сжимает ее ладонь; но пальцы ее неподвижны и безвольны, княжичу она даже жестом не отвечает, совсем ничем его не поощряет и не дает ему лишних надежд. Матильда не поднимает на него взгляд и даже уголок губ в намеке на усмешку не изгибает; его предложение приводит ее в ужас, но еще ужаснее мысль, что княгиня сейчас может вести с ее родителями похожую беседу и что на самом деле от согласия Мод ничего уже не зависит.
    [indent] - Я желаю выйти замуж за обычного рыцаря или барона, желаю жить вдали от Велвена и желаю ничего не знать о княжеской семье. Это вы тоже мне дадите? - Конечно же, нет; даже если княжич попробует сказать иное, Матильда ему никогда не поверит. Он был рожден, чтобы однажды занять трон и править Гальдораном; она же была рождена для куда более простой судьбы. - И я не желаю быть женой человека, из-за которого уже испытала столько боли и испытаю еще больше, - она не выдерживает, выдергивает ладонь из его руки и прижимает к своей груди. - Вы не изменитесь, не станете избегать опасностей, не начнете думать о том, что по вашей вине чувствую я. У вас всегда будут враги, вас всегда будут преследовать беды, и я не хочу вдобавок к неизбежной боли волноваться за вас и делить все это с вами. - Ей достаточно того, что она чувствует все его раны; если кроме этого еще постоянно тревожиться за него и думать, что с ней станет в случае его смерти, Матильда с ума ведь сойдет - такое счастье предлагает ей княжич?

    [nick]Mathilda Eberhardt[/nick][status]sarò ciò che respiri[/status][icon]https://i.imgur.com/728JG0z.png[/icon][sign]E ogni parola è un'ascia[/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="http://gemcross.rusff.me/">Матильда Эберхардт, 19</a></div><div class=lztext>падчерица графа Нимбурга</div>[/lz]

    +1

    92

    [indent] Отказ - это всегда тяжело и унизительно, но отказ собственной пары рвет ему душу в клочья. Райнхольд никогда о многом не просил, никогда ничего по-настоящему для себя не хотел [трон Гальдорана - это не желание, а необходимость, единственный для него способ выжить в этом жестоком мире], но вот он встречает Матильду и на своей шкуре узнает, что же такое безумие любви, терзающее его мать. Матильда на него смотрит с холодом и ужасом в глазах, так, словно он не замуж ее зовет, а на эшафот. Хотя, с ее к нему отношением, жизнь с ним можеь казаться ей чем-то столь же ужасным. Райнхольд не сжимает пальцы крепче, чтобы удержать ее руку в своей, только горбится больше, глядя не на девушку, а на пол, на простыни, на собственные сапоги - куда угодно, но не на нее, потому что ее взгляда он не выдержит. Предел есть у всего, в том числе и у стойкости Райнхольда. Он ведь тоже человек, он устал, ему больно, но даже собственная мать не жалеет его и подгоняет вперед, в этом отличаясь от своей соперницы. Леди Лизелотта Хайнриха любит не меньше, чем княгиня любит своего сына, и всячески опекает его, облегчая ему жизнь. Райнхольд такой заботы не знал ни от кого, это смешно даже, что его собственная пара не хочет иметь с ним ничего общего.
    [indent] Смешно , но очень ожидаемо ведь.
    [indent]  -Я не барон и не рыцарь, - признает Райнхольд. Его дом в Велвене, а не в глуши вдали от людей, этого ему не изменить никак. - Я не могу, верно, но в Велвене тебя ничего не будет тяготить, обещаю. Если ты согласишься, то я все сделаю, чтобы ты не знала там ни нужды, ни беспокойства, - костьми ляжет, но окоужит Матильду заботой и вниманием, все возможное и невозможное сделает ради этого, потому что она его возлюбленная пара... перед которой он виноват. Матильда вновь говорит о боли, а Райнхольд рассеянно думает, что ему было больнее, ему было страшно и одиноко, но даже его собственная пара остается равнодушна к его бедам. Что же за участь у него такая, быть для всех лишь лишенным чувств бездушным инструментом?
    [indent] Райнхольд встает с постели, но не для того, чтобы уйти - он опускается перед Матильдой на колени и низко склоняет голову. Где еще найдется княжич, способоный так легко преклоняться перед кем-то? Если мать узнает, то снова пожелает наградить его хлесткой пощечиной, потому что не дело наследнику престола так унижаться.
    [indent] -Дай мне шанс доказать, что все не так. Я буду осторожнее, буду беречь тебя и жизнь потрачу на то, чтобы добиться твоего прощения, Матильда, - для этого надо будет делать то, что он умеет лучше всего: ни с кем не делить свою ношу, не говорить о своих печалях и тревогах, даже если они съедают его живьем. Матильда его пара, но та боль, которую они делят на двоих, это единственное, чем она может терзаться, да и то, он бы изменил это, если бы мог.
    [indent] 0щРайнхольд жмурится и повторяеи свои клятвы, понимая, что в этом браке в горе он будет один. Ну и ладно, но в радости же Матильда будет с ним?

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    +1

    93

    [indent] Матильда свое место знает, выше него прыгнуть не пытается - давно надоело за это получать по носу, давно её научили, что голову лучше держать пониже и безропотно принимать свое положение. Она - никто: бесприданница, почти безродная девчонка, к тому же вечно больная и вялая, к тому же с дурным характером и плохими манерами. Из неё ничего путного не выйдет, она связана навеки с разбойником и висельником - кому она такая понадобится, кто на неё посмотрит, кто захочет её назвать женой? Ядовито-ласковый голосок Хильды вечным шёпотом засел в её голове: Матильда никчемна, Матильда безнадёжна, Матильда закончит так же, как её висельник... И даже теперь, когда её парой оказался княжич, а не разбойник, отделаться от этого внушения Мод не может. Что меняется от того, что связана она с княжичем? Жены для него из неё не выйдет, княжны и княгини из неё не выйдет, только докажет всем, как она глупа и бесполезна, только подведёт всех - и свою пару в первую очередь.
    [indent] - Меня будет тяготить Велвен, будет тяготить титул и та жизнь, для которой я не создана... Я не хочу этого, поймите, пожалуйста, - она закрывает глаза, чтобы не видеть ни княжича, ни разбивающей её сердце надежды на его лице. Он отмахивается от её боли, обещает защитить её от всего - легко ему говорить! Вокруг него и его ран всегда ведь вились лекари и придворные, от него не отмахивались, не называли все это глупостью и не оставляли одного - все равно ведь ничего не помочь человеку, страдающему от мучений своей пары, все равно ведь эту боль ничем не снять. И он ведь не будет сидеть в четырёх стенах, избегая опасностей, и его снова ранят, и снова лишь его будут лечить, а про Матильду забудут - как он её от этого защитит?
    [indent] - Ярые, перестаньте, пожалуйста, хватит! - Княжич вдруг падает перед ней на колени, молит её о милости и приносит громкие клятвы, а Матильда безнадёжно закрывает лицо руками. Есть ли у неё вообще выбор? Не скажут ли ей матушка и отчим согласиться и ни с чем не спорить? Скажут, скорее всего скажут, чтобы хотя бы её за княжича выдать, раз уж с Хильдой не получилось. Матильда себя как в клетке чувствует, задыхается от тесноты и мотает головой. - Хватит, встаньте! - Она дотягивается до его ладони и тянет его вверх, потому что видеть княжича таким ей невыносимо, а потом отворачивается к окну и глубоко вздыхает. Так или иначе, но выбора у неё нет: родители её заставят или княжич вынудит - все равно ей придётся послушаться и дать свое согласие. Кого волнует её счастье, кого волнует, что она к такому браку не готова? - Хорошо... Да, я выйду за вас. Но не упрекайте меня потом в том, что мы оба будем несчастны, - повторяет Матильда. Хотя княжич эти слова все равно забудет и назначит её виноватой во всех бедах, как бы Мод ни старалась, что бы она ни делала.

    [nick]Mathilda Eberhardt[/nick][status]sarò ciò che respiri[/status][icon]https://i.imgur.com/728JG0z.png[/icon][sign]E ogni parola è un'ascia[/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="http://gemcross.rusff.me/">Матильда Эберхардт, 19</a></div><div class=lztext>падчерица графа Нимбурга</div>[/lz]

    +1

    94

    [indent] С самого детства Райнхольд слышал то, кто он и что должен делать. Он - надежда своей матери и будущее Гальдорана; он единственный наследник и законный сын своего отца; ему надо преуспеть везде и стать лучше Хайнриха; ему нельзя ошибаться, нельзя лениться, нельзя плакать; ему не должно быть больно, ведь раз он жив, то все поправимо. Он привык вдыхать воздух маленькими порциями, потому что полной грудью у него никак не получается дышать. У Райнхольда нет ничего своего [все принадлежит короне, все создано не для него, а для княжича, которым ему не повезло родиться], он обязан думать о победе и толькото ней, и его желание жениться именно на Матильде, своей паре, бороться с тягоц к которой почти невозможно, наплевав на любую выгоду, становмися одним из немногих актов его неповиновения. Он все еще простой человек из плоти и крови, ему не чужды самые обыкновенные мечты и чаяния, он просто хочет быть хотя бы немного счастливым. Это ведь не такое уж и странное желание,  думает он с отчаянной тоской, но почему-то и оно у него оказывается щедро приправлено горечью.
    [indent] Чему он только удивляется?
    [indent] Матильда все объясняется и отказывается, велит ему встать, а потом сдается. Согласие у нее вымученное, выторгованное [и это то, что невозможно не понять: никому не хочется, чтобы предложение о браке было встречено именно так, никому не хочется понимать, что собственная пара предпочла бы быть где угодно и с кем угодно, он не исключение], но даже ему Райнхольд радуется. Он поднимает голову и смотрит на отвернувшуюся Матильду с восторгом и недоверием, пытается переспросить у нее, верно ли он все услышал, но слова застревают у него посреди горла. Ему нужно пару мгновений, чтобы справиться со всем, вот он и тянется к ее руке, обхватывает ее обеми своими и покрывает нежную ладонь быстрым поцелуями, буквально осыпая ими светлую кожу Матильды. Он счастлив, в самом деле счастлив.
    [indent] -Я обещаю, это будет не так, я никогда ни в чем не упрекну тебя, никогда не обижу и буду любить. Я все сделаю, чтобы ты не пожалела, Матильда, - шепчет он запальчиво, обжигая жарким, влажным дыханием ее светлую кожу и благодаря богов за то, что они хотя бы тут немного над ним сжалились и смилостивились.

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    Отредактировано Cregan Stark (2022-08-19 03:07:45)

    +1

    95

    [indent] Никому не хочется, чтобы предложение о браке звучало как ультиматум, от которого невозможно отказаться; никому не хочется принимать его под таким давлением, зная, сколько ненависти вызовет ее согласие и сколько гнева - ее отказ; никому не хочется не иметь выбора и никому не хочется помнить, что все это вызвано лишь той связью, которую неведомо кто сплел между ними. Это совсем не тот брак, о котором Матильда мечтала, совсем не та жизнь, о которой она грезила, совсем не тот жених, которого она представляла. Ноша, которую хочет возложить на ее плечи княжич, ей не по силам, и Мод горько разочарует и его самого, и его мать, и всех, кто от жены княжича чего-то ждет. Из нее не выйдет хорошей княжны и княгини, она не справится с этими обязанностями, она недостойна такой чести и не заслужила такое проклятие, но княжич настаивает, и Матильда предпочитает согласиться сама, а не ждать, когда же к алтарю ее приволокут силой.
    [indent] Хотя бы хорошей женой она ему стать постарается, свой долг выполнит, насколько только хватит у нее сил; но Матильда заранее опускает руки и признает поражение. Никаких стараний не хватит, чтобы графскую падчерицу превратить в княжну; никаких усилий не будет достаточно, чтобы она полюбила свое новое положение. И княжич ничего не изменит: он может что угодно обещать, но Матильда заранее знает, как все закончится. Они возненавидят друг друга за причиненные страдания, они будут вместе несчастны, и связь не поможет им стать ближе и веселее, а лишь больше боли принесет.
    [indent] - Не давайте невыполнимых обещаний, Ваша светлость. И мы оба об этом пожалеем, я не подхожу на ту роль, где вы так хотите меня видеть, - она дергает плечом, вспоминая княгиню: говорят, в первые годы брака она даже была счастлива, говорят, она любила своего мужа, говорят, она была совсем другой, но в кого ее превратили годы подле князя? И в кого эти годы превратят Матильду? - Не надо ничего делать, пожалуйста. Только... попросите сира Годфри не пускать ко мне матушку и Хильду. Не думаю, что они захотят меня поздравить, - она невесело усмехается и отворачивается к окну. Теперь, видимо, стоит забыть про любые добрые отношения с семьей, а оставшееся здесь время станет невыносимым. Стоит, наверное, написать дяде и напроситься к нему в гости - ему, кажется, нет дела до того, что происходит за стенами его кабинета, и там Матильде будет спокойнее.

    [nick]Mathilda Eberhardt[/nick][status]sarò ciò che respiri[/status][icon]https://i.imgur.com/728JG0z.png[/icon][sign]E ogni parola è un'ascia[/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="http://gemcross.rusff.me/">Матильда Эберхардт, 19</a></div><div class=lztext>падчерица графа Нимбурга</div>[/lz]

    +1

    96

    [indent] В конечном итоге, едва Матильда встает на ноги, как за ней посылают из Велвена. Райнхольда к ней не отпускают - ему находятся дела на границах, откуда он строчит своей невесте письма. На ответы он почти не надеется, но сам исправно рассказывает обо всем, что происходит с ним. Больше всего он сетует, что не сможет даже встретить Матильду в столице. Из-за этого он злится по пустякам, все больше мрачнеет, смотрит на закусивших удила лордов недобрым взглядом. Мать велит ему мирно уладить их конфликт, потому что он должен быть не только воином, но и политиком, способным управлять своим княжеством. Умом он понимает, что княгиня права, но он устает от бесконечных разговоров, которые ни к чему не приводят, и неудивительно, что в конце концов его терпение лопается. На очередной виток ссоры двух домов, Райнхольд с такой силой опускает стеклянную чашу на дубовый стол, что та ломается с громким треском. Все смолкают и смотрят на него, пока он вытирает руки салфеткой, радуясь про себя, что не порезался.
    [indent] -Мне кажется, что граф Лемпрехт и графиня Баад просто не хотят прекращать это все, - говорит он и хищно улыбается. - Если я прав, то придется за дело браться их преемникам, которых я лично выберу, как только вы скоропостижно скончаетесь, - после этого, как ни странно, переговоры идут куда лучше [ни у кого не возникает желания проверить как скоро назначит новых графьев старший княжич], и Райнхольд уезжает даже раньше, чем надеялся.
    [indent] Мать ждет его в столице, но он не спешит к ней и разделяет свое сопровождение: часть во главе с Михаэлем отправляется в Велвен, а он с оставшимися людьми спешит перехватить Матильду, зная из последнего письма, где именно она будет проезжать. В попытке успеть Райнхольд едва не загоняет лошадей, только любовь к собственному жеребцу останавливает его. Агат не заслуживает такой участи, поэтому его он жалеет, сам же поит, кормит и чешет [ухаживая за ним куда лучше, чем за собой], а когда они, наконец, настигают всю процессию, отдает его сиру Годфри. Тот кричит об остановке и уводит коня княжича, чтобы тот отдохнул. Сам Райнхольд с трудом переводит дыхание и стучит в дверцу повозки, прежде чем открывает ее.
    [indent] -Я со всеми делами разобрался, - вместо приветствия говорит он, широко улыбаясь. Княгиня Гизелла пытается ему порой напомнить о том, как ему надо держаться, но она уже упустила это в его воспитании. Сын у нее вырос не в прекрасного княжича, а в лохматое загорелое чудовище. Таким появляться перед невестой не стоит, надо было вначале хотя бы попытаться привести себя в порядок, но он торопился, желая поскорее увидеть ее.

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    +1

    97

    [indent] После отъезда княжича в Нимбурге становится совсем невыносимо. Хильда бьётся в истерике, не понимая, как княжич мог предпочесть великолепной графской дочери её унылую сводную сестру; к счастью, сир Годфри ловко ограждает Матильду от визитов сестрицы и зорко следит за графиней, когда та навещает выздоравливающую дочь и сквозь зубы обсуждает с ней приданое. О деньгах уже сторговались граф и княгиня, но остаются ещё всякие женские мелочи, наряды для будущей княжны и все, что она должна привезти с собой в Велвен. Граф не скупится [Матильда даже не представляет, что должна была сказать ему княгиня, чтобы вызвать такую щедрость], её дяди тоже немного средств выделяют - конечно, всем хочется ведь породнится с княжеской семьёй и наладить с ней добрые отношения, так что Матильда ничему не удивляется даже, но в суету вмешивается неохотно, все заботы доверяя матери и стараясь видеть в её стараниях не одну лишь тоскливую обязанность, но и хоть какие-то следы любви.
    [indent] После выздоровления в Нимбурге ей задерживаться не приходится, её сразу же вызывают в столицу, и в дни перед отъездом суета лишь усиливается. Матильда прячется в библиотеке, но вместо книг изучает письма княжича и нервно кусает кончик пера, придумывая ему ответы. Этот брак все ещё не вызывает у неё ни капли восторга, но никто не сможет сказать, что неудача их постигнет по её вине. Мод ведь знает, что должна делать, и княжичу она отвечает со всем усердием и старанием, пересказывает свои не хитрые новости и выражает искреннее беспокойство за него и его дела на границе.
    [indent] К долгой дороге она оказывается все же не готова: после недель в постели она ещё не окрепла, и потому двигаются они медленно, часто останавливаются и рано встают на ночлег. Сира Годфри это беспокоит, он все ворчит о разбойниках и тревожно оглядывается по сторонам, но Матильда беспечно отмахивается и спокойно дремлет в дороге, когда ей совсем надоедают однообразные пейзажи за окном повозки. А просыпается от внезапной остановки и ещё трёт глаза, когда дверка вдруг распахивается и внутрь заглядывает княжич.
    [indent] - Ра... Ваша светлость?.. - ошарашенно спрашивает она, не веры своим глазам и беспокойно приглаживая растрепавшиеся после сна волосы. - Вы уже... так быстро? Все хорошо? - И они остановились на привал или продолжат сейчас путь? Через его плечо Мод пытается высмотреть, что происходит, но пока что спросонья ничего не понимает.

    [nick]Mathilda Eberhardt[/nick][status]sarò ciò che respiri[/status][icon]https://i.imgur.com/728JG0z.png[/icon][sign]E ogni parola è un'ascia[/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="http://gemcross.rusff.me/">Матильда Эберхардт, 19</a></div><div class=lztext>падчерица графа Нимбурга</div>[/lz]

    +1

    98

    [indent] Матушка наверняка будет ругать его за то, что он не послушался и поехал не в столицу, а за Матильдой. Он ведет себя не как наследник Гальдорана, а как влюбленный идиот: забывает о приличиях, не думает о своем статусе, позволяет топтать свою гордость. Любая благодарна должна быть за то, что ее выбрал старший княжич, это большая честь, и ей  совсем не нравится, что в глазах будущей невестки нет и тени восторга и благодарности. Райнхольд знает все это, но делает все, чтобы Матильда не узнала о недовольстве его матери. Во всяком случае, не обо всем ее недовольстве.
    [indent] Матильда почти зовет его по имени, но вовремя успевает себя поправить, что Райнхольда почему-то расстраивает. "Ваша светлость" - это совсем не то, как обращаются к любимому жениху. Впрочем, он-то и не любимый жених, ему стоит радоваться уже тому, что он уже хотя бы жених, что он и делает изо дня в день.
    [indent] -Все хорошо, хорошо, - кивает Райнхольд, улыбаясь и глядя на девушку. Он ужасно соскучился, невероятно просто и не знает куда ему деться от радости и восторга. Он даже тянется к ней, чтобы пригладить ее волосы самому или ласково коснуться нежной щеки, но вовремя вспоминает, что руки у него грязные, вовремя опуская уже протянутую. - Я разобрался со всеми делами и приехал, чтобы ты одна в столицу не ехала, - он еще запыхавшийся, сердце бьется в груди как заполошенное, но он не жалеет ни об усталости, ни об отсутствии сна. Самое главное, что вот она Матильда, перед ним, а все остальное не так важно. Он ведь привык уже и с усталостью бороться, и с сонливостью - потом отдохнет, в Велвене. Должны же будут дать ему если не день, то хотя бы половину, прежде чем начнут изводить и искать ему задания? К тому же, он привозит в столицу свою невесту, кому как не ему показывать ей, что к чему и со всем знакомить? Всем, в том числе и княгине Гизелле, придется оставить его в покое хотя бы ненадолго.
    [indent] -Как твое самочувствие? Сейчас будет небольшой привал, а дальше мы поедем, хочешь пройтись? Или ты уставшая для этого? - Райнхольд немного успокаивается и окидывает ее цепким взглядом, напоминая себе о ее ране, которая вот только зажила. - Если ты устала, то я могу не тревожить тебя, - даже если ему самому просто хочется провести с ней как можно больше времени. Ее удобство он ставит вперед своего собственного, так что если девушка сейчас кивнет и скажет, что спала и хочет поспать еще, то он молча кивнет и не будет ее беспокоить, даже если ему самому от этого станет ужасно обидно. Она его невеста, ему надо беречь ее, но помимо этого она еще и его пара - настрадавшаяся, уставшая от него, поэтому относиться к ней надо особенно бережно. Райнхольд ведь не забыл, как неохотно она на все согласилась, что не радовалась ничему, что даже на него до сих пор смотрит не взглядом влюбленной девицы, ожидающей с нетерпением своей свадьбы, и все ищет и ищет способы угодить ей, наивно полагая, что так сможет заслужить ее любовь. - Устала, да? Велеть тебе что-то принести?

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    Отредактировано Cregan Stark (2022-09-13 09:33:29)

    +1

    99

    [indent] Увидеть княжича Матильда рассчитывала лишь в Велвене, да и то полагала, что первые дни в столице проведет одна: ее жених ведь в письмах жаловался, что его дела продвигаются медленно и что ему придется еще задержаться на границах. К новой встрече с ним она пока не готовилась, не думала, как теперь его приветствовать и как с ним говорить, не представляла даже, на что похожа будет ее жизнь в новом статусе и как изменятся ее отношения с княжичем. Для подобных размышлений у нее еще предостаточно времени ведь было, но княжич решает ее удивить и каким-то образом все свои дела заканчивает раньше ожидаемого, а Матильда смотрит на него теперь растерянно и с трудом пока соображает, как к нему обращаться. Называть его по имени среди слуг и стражников она не смеет, хотя в письмах все же отказалась уже от титулов; но спросонья она ничего понять не может и рассеянно трет лоб над бровями, пытаясь взбодриться.
    [indent] - Да, хорошо, я рада вас снова видеть... - бормочет она, оглядываясь на свою служанку и криво улыбаясь княжичу. - Я... да, можно пройтись немного, если вам так угодно. Не устала, нет... Только дайте мне пару минут, пожалуйста, - ей надо хоть немного прийти в себя и проснуться. Пока княжич отходит в сторону, Анника достает флягу с прохладной водой, и Мод хотя бы лицо обтирает, от чего уже немного бодрее себя чувствует. Служанка быстро приглаживает ее волосы и поправляет на них заколки, выравнивает воротник плаща и дотошно проверяет подвеску, одаренную княжичем; а Матильда все трет лоб и виски и начинает нервничать, все еще не понимая, как ей держаться рядом со своим женихом. Ей все еще тяжело смириться с тем, кто оказался ее парой и как настойчиво он был в желании видеть ее своей женой; ей все еще страшно связывать свою жизнь с ним сильнее прежнего и ввязываться в неизбежные сложности и опасности; но она должна сделать все, чтобы ее ни в чем нельзя было обвинить.
    [indent] - Ваша светлость, - окликает она Райнхольда, когда заканчивает приводить себя в порядок и чувствует себя уже немного лучше. - Вы уверены, что хотите продолжать путь вместе со мной? Вы наверняка ведь привыкли к более быстрым путешествиям, а я буду вас только задерживать, - замечает Матильда, сплетая пальцы в замок и не решаясь протянуть княжичу руку.

    [nick]Mathilda Eberhardt[/nick][status]sarò ciò che respiri[/status][icon]https://i.imgur.com/728JG0z.png[/icon][sign]E ogni parola è un'ascia[/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="http://gemcross.rusff.me/">Матильда Эберхардт, 19</a></div><div class=lztext>падчерица графа Нимбурга</div>[/lz]

    +1

    100

    [indent] Княгиня Гизелла всегда твердила Райнхольду, что счастливицей будет та, кого он назовет своей невестой, а затем и женой. Такая девушка должна быть благодарна за оказанную ей честь, обязана всегда помнить, что вознеслась невероятно высоко. Он хорошо помнит каждое ее слово [сложно забыть то, что в него вколачивали с самого детства], но ни одно из них не передает Матильде, собираясь и от своей матери оградить ее настолько, насколько это возможно. Райнхольд не дурак, любовью он не ослеплен, хотя девушку, пожалуй, уже любит, поэтому хорошо видит, что она не испытывает никакого восторга или радости ни по поводу предстоящего брака, ни от встречи с ним. Белинда бы уже расплылась счастливой улыбкой, если бы ей такой сюрприз устроил Михаэль, звонко засмеялась и протянула к нему свои белые нежные руки, не обращая никакого внимания на пыль и грязь на его одежде. Матильда же даже по имени его не зовет, смотрит на него без нежности и особого тепла. Райнхольд это все видит, но делает вид, что все в порядке. Если его улыбка и меркнет, когда он отходит от повозки, то не так уж и сильно - он все равно рад видеть Матильду, этого ничего не изменит.
    [indent] Райнхольд велит своим людям немного отдохнуть, но сам даже в сторону еды не смотрит, которой вдруг начинает пахнуть. В последние дни он такой взвинченный и уставший, что ему кусок в горло не лезет, поэтому есть он себя почти заставляет. В Велвене он опять будет смотреться дворовым котом на фоне Хайнриха - леди Лизелотта и так все делает, чтобы ее сына любили при дворе куда больше, чем первенца князя, а когда Райнхольд откуда-то возвращается, то тут и стараться не нужно. Он не ревнует и не завидует, но не раздражаться не может, потому что его собственная мать будет поджимать свои тонкие губы, даже если ничего и не скажет. Ей нужно, чтобы именно ее ребенок был лучше всех, а он, увы, хоть и делает для Гальдорана больше многих, хоть и выигрывает битвы и защищает жителей княжества, все равно остается чудовищем со страшным голосом и уродливыми шрамами. Матильда ведь видит тоже самое, только еще и баловнем судьбы его считает, а у него нет ни сил убеждать ее в обратном. Нет, княжич он нелюбимый, но признаваться в этом слишком унизительно, да и не поверит она ему.
    [indent] Пока Матильда приводит себя в порядок, Райнхольд успевает поговорить с вернувшимся к нему сиром Годфри, отдать кое-какие распоряжение и остаться одному. Он вздыхает и пытается расчесать пальцами спутанные отросшие волосы, но получается у него это плохо. В Велвене он обстрижется - ни у кого ведь не будет желания сидеть и вычесывать его гриву, он не должен быть обузой, поэтому куда легче просто велеть все состричь. Жалко, что он так торопился и не сделал этого до того, как нагнать Матильду. Может, он бы ей чуть больше понравился, если бы выглядел опрятнее?
    [indent] -А? - Переспрашивает Райнхольд, оборачиваясь. - Нет, что ты. Мне уже некуда торопиться, поэтому я могу ехать в том темпе, в котором ты ехала все это время... Не бойся, я не буду никого подгонять, даже мешать тебе не буду - тут ехать всего-ничего, я верхом даже спать могу, - он смеется, то ли шутя, то ли нет. На Агате он несколько раз засыпал - Михаэль все не может забыть, как Элклендское чудовище свалилось с коня в грязную лужу. Отмыться ему так толком и не удалось, поэтому в Велвен он приехал еще более страшным и злым, чем обычно. - Я не смог тебе ничего толкового в этот раз привезти, кроме вот этого, - из-за пазухи он достает маленький ларчик и протягивает его девушке. Луиза любила сладости и он помнит, как баловал ее засахаренными фруктами, миндальным марципаном, орехами в меду и прочими мелочами. Знает он, что и Белинда любит подобное, вот и привозит Матильде засахаренные фиалки, надеясь, что ей они придутся по душе. - Говорят, что вкусно, но сам я не пробовал, - сладкое с какого-то момента Райнхольд напрочь разлюбил - сложно сохранить любовь, когда после некогда обожаемого им абрикосового пирога его начало тошнить кровью. Хорошее вышло празднование пятилетия Хайнриха, и, главное, леди Лизелотта сразу заявила, что это ее сына попытались убить, и по случайности пострадал только старший княжич. Да, конечно же так и было.

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    +1

    101

    [indent] Матильда становится той счастливицей, которую княжич Райнхольд зовет уже своей невестой и собирается скоро назвать женой; и она оказывается одной из немногих девушек, кто такому счастью совсем не рад, но дело вовсе не в том, что ее сердце принадлежит кому-то другому. Княжич предназначен ей самой судьбой, но это шутка Ярых, не иначе; они друг другу не подходят, они друг друга не понимают, они не смогут друг друга полюбить по-настоящему - у этого брака нет счастливого будущего. Она не мечтает о короне, а княжичу достается невеста, которая не принесет ему никакой выгоды, - Боги зло смеются, связывая их и сталкивая, а Мод не чувствует ничего, кроме старой усталости.
    [indent] Что ж, в этот раз княжич хотя бы бережет себя и не получает новых ран - на коже Матильды за это время ни один новый синяк не расцветает, так что в его здоровье она может быть уверена и без подробных писем. Неужели он стал осторожнее из-за нее, неужели начал думать о том, что чувствует его невеста? Нет, в такое резкое преображение Мод не верит, считает все случайным везением и ждет неизбежного продолжения мучений, от которых с самого детства страдала; и в любовь княжича тоже не верит - вздор это все, он слишком много значения придает их связи, тогда как Матильда старается о ней вовсе забыть и не вспоминать, чтобы не возвращаться к прежним обвинениям и не перечислять свои обиды.
    [indent] - Вы не мешаете. Это я могу вам мешать, - Мод дергает плечом, остро чувствуя неловкость, повисшую между ними. Им надо научиться друг друга понимать, чтобы из этого брака вышло хоть что-то путное, но она пока не представляет, как подступиться к княжичу и как найти с ним общий язык. Они будто бы из разных миров, и если бы не эта проклятая связь, они никогда не оказались бы вместе. Но разве на общей боли можно построить какое-то счастье? - Если вы хотите спать, то в повозке еще достаточно места, Ваша... Райнхольд, - они уже отошли немного в сторону от всех людей, так что Матильда несколько секунд мнется, но называет его все же по имени, а потом опускает взгляд на ларчик, который он ей протягивает. - Вам необязательно каждый раз что-то привозить, - но ларчик из его рук она осторожно забирает и медленно открывает, разглядывает сладости и сразу же одну из них пробует. - Вам не соврали, очень вкусно, спасибо. Попробуете тоже? - Открытый ларчик Матильда приглашающе протягивает обратно княжичу.

    [nick]Mathilda Eberhardt[/nick][status]sarò ciò che respiri[/status][icon]https://i.imgur.com/728JG0z.png[/icon][sign]E ogni parola è un'ascia[/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="http://gemcross.rusff.me/">Матильда Эберхардт, 19</a></div><div class=lztext>падчерица графа Нимбурга</div>[/lz]

    +1

    102

    [indent] Любой, кто посмотрит на них, скажет, что Матильда выглядит так, словно с радостью оказалась бы в любом другом месте и с кем угодно. Райнхольд не обманывает себя, не убеждает, что это все не так и в ней говорит всего лишь девичья скромность. Он надеется изменить ее мнение что о нем самом, что об их браке, он все сделает, чтобы доказать ей, что он сможет стать любящим и добрым мужем. На это нужно время, а у него в мыслях даже нет торопить Матильду. Он уже пообещал, что жизнь потратит на то, чтобы сделать ее счастливой, и слова своего назад не заберет. Райнхольд готов поделить себя между своей семьей и Гальдораном, сделав все, чтобы близкие ему люди ни в чем не нуждались и жили спокойно и в полном довольстве. Что от этого всего получит он сам, что останется для него [и кто позаботится уже о нем, не железном и не каменном, а сделанным из плоти и крови], он не думает. Это ведь совсем неважно, жаловаться ни на что он не будет, его отучили это делать уже очень давно.
    [indent] Свои собственные переживания и проблемы Райнхольд привычно уже откладывает на потом, потому что у него есть дела поважнее. Матильде вот он не хочет ни усталость показывать, ни озабоченность делами, ни отчаянное нежелание встречаться с кем-то из своей семьи в Велвене - ей ни о чем этом не нужно знать. Она с ним должна быть только в радости, от своих горестей он уже пообещал ее избавить, хватит и того, что на ее теле появляются следы от его ран, что она и так мучается рядом с ним и от всего того, что ее ждет. Райнхольд улыбается, глядя на девушку и качая головой. Да как же она ему мешать будет, вот же глупость придумала! Она ничем и никогда не помешает ему, наоборот, просто быть рядом с ней ему в радость. Матильда в это все не верит - как только не видит, что он сияет как начищенный хорошей хозяйкой котел? От нее он любому знаку внимания счастлив, все приводит его в нескрываемый восторг, и он даже письма ее хранит по-девичьи бережно и осторожно, боясь потерять даже одно из них.
    [indent]-Нет, я скорее отдохну в неспешной дороге. Не переживай обо мне, тебе будет ведь неудобно со мной в повозке, тесно. К чему это? Главное, чтобы тебя ничего не тревожило, - особенно после раны, которая у нее так долго заживала. Нет, пусть лучше в повозке ей будет просторно и удобно, а он как-нибудь справится. -О, так ты даже мое имя помнишь? Ну, значит в следующий раз, мне надо поискать тебе подарки получше. Все всегда везут гостинцы домой, а мне с чего вдруг тебе не везти? - Он наклоняет голову набок, с интересом ожидая, понравится ли Матильде или нет. К счастью, выбрал он верно [или это Матильда слишком вежливая, чтобы фыркнуть и захлопнуть крышку ларчика], что его радует. - Ну и хорошо. Ты любишь орехи в меду? Я могу... а? Да... нет, с меня пыль сыпется хлопьями, не хочу ничего запачкать, - Райнхольда с рук бывало кормила Луиза, которой всегда надо было поделиться с любимыми ею людьми чем-то вкусным. Райнхольд о таком Матильду не просит, он в самом деле грязный и от него, наверное, несет потом и лошадью. - Ешь сама лучше, раз нравится, угости кого, если хочешь. Годфри вон любит сладости, он может один съесть огромный вишневый пирог!

    [nick]Reinhold Madalgrim[/nick][status]con il cuore che è diviso in due metà[/status][icon]https://i.imgur.com/QOdqWLo.png[/icon][sign]E forse il mare è
    dentro di lei
    [/sign][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Райнхольд Андреас Мадальгрим, 26</a></div><div class=lztext>наследник, первый княжич<br>не тот, кем кажется</div>[/lz]

    Отредактировано Cregan Stark (Вчера 06:22:36)

    0


    Вы здесь » GEMcross » философский камень » dimmi le tue verità


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно