GEMcross

Объявление

Kaeya: — Нравится подарок? — Кэйа радостно заулыбался, не отпуская от себя Дилюка.

спасение утопа... утопцев
Shani & Geralt of Rivia

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » GEMcross » философский камень » вдох, закрой глаза


    вдох, закрой глаза

    Сообщений 1 страница 30 из 51

    1

    ...я с тобою навсегда
    "ost"
    https://i.imgur.com/EAu7pkD.gif
    Silvario Orthys & Octavia Orthys

    Глупая принцесса может умереть, что же ей сделать, чтобы не допустить такого?

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    Отредактировано Ron Weasley (2021-08-08 20:21:19)

    +1

    2

    [indent] Октавия просыпается будто не в себе, вдох дается с трудом, горло сдавлено ремнем, она задыхается, умирает... а потом тихие шаги служанки доносятся до ее слуха сквозь бешеный стук крови, и солнечные зайчики прыгают по векам, прорываясь через отдернутые плотные шторы. Надо же, присниться же такой ужас! Она делает вдох, второй, третий - ничего не мешает; ведет пальцами по горлу, не находит пряжки, впившейся ей в подбородок, не чувствует боли от прикосновения. Ничего не было, только дурной сон, ничего собой не знаменующий: ее отец-император проживет еще долгие годы, ее брат никогда не женится на Ливии, которую даже не знает, а ее никто не выдаст замуж за этого... Служанка мягко зовет ее, не желая испугать или разгневать, и Октавия открывает глаза и величественно кивает, тянется и подставляет лицо прорвавшимся из-за занавесей солнечным лучам. Чудесный день, какие тут могут быть тревоги у принцессы Талемаса и любимой дочери императора Октавиана?
    [indent] Ее черные волосы долго расчесывают и заплетают, перевивают лентами и жемчужными нитями, укладывают замысловато и изящно; Октавия, подставив голову умелым пальцам служанок, прикрывает глаза, но изредка бросает настороженные взгляды в зеркало и раз за разом ищет разбитые губы, синяк на скуле, овальные следы на шее - и легкомысленно улыбается, не найдя ничего. Дурной сон, не более того; кто из служанок вчера вздумал жаловаться ей на грубость кого-то из придворных нобилей? Надо найти и выгнать, чтобы не тревожила больше и не бросала тень на хорошее настроение принцессы.
    [indent] На алом платье не видно капель крови - Октавия вздрагивает, когда ей туго шнуруют корсаж и расправляют длинные юбки. Как же от этих мыслей избавиться, как их прогнать, как развеять их вместе с ночными сумерками? Ничего, отец затеял сегодня охоту: Октавия, конечно, за дичью не погонится, а будет с придворными дамами гарцевать на своем вороном скакуне, но развлечение ни следа не оставит от полуночных тревог. На шею тяжело ложатся рубины - в их отблесках ей чудятся багровые синяки, и одна из служанок даже спрашивает, отчего принцесса вдруг побледнела и не позвать ли к ней лекаря. Не позвать - огрызается принцесса, отсылает всех лишних небрежным взмахом ладони и сама выходит, легким шагом спускаясь во двор, где собирается уже цветистая процессия охотников.
    [indent] - Отец, Творец благоволит к вам, посылая столь чудесную погоду, - смеется она, пренебрегая всеми правилами и без поклоном целуя отца в щеку [и когда на секунду прикрывает глаза, чувствует губами холодную, мертвую плоть, словно наклоняется к лежащему в гробу покойнику]. - Братец, ты же помнишь, что проиграл мне желание? Я желаю, чтобы ты не за кабаном сегодня гнался, а меня весь день сопровождал и не давал скучать, - смеется она, замечая Сильварио и жестом подзывая его ближе к себе: пусть побудет услужливым рыцарем для своей старшей сестры и вместо конюхов поможет ей сесть в седло, пусть уже сейчас начинает выполнять ее волю и помнит о том, что родился не просто младшим, а вдобавок бастардом, что всегда будет ниже нее, что не посмеет распоряжаться ее жизнью и никогда не отправит ее на верную смерть.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][status]awake[/status][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +2

    3

    [indent] Сильварио их всех ненавидит. Он ненавидит своего отца-императора, который смотрит на него как на пустое место и все напоминает ему, что будь у его покойной жены сыновья, его бы здесь не было. Он дразнит его и не дает забыть о том, что помимо узаконенного сына у него еще есть и племянник, рожденный от сестры. Ну и что, что будет у правящей династии другая фамилия? Главное ведь кровь, которая в жилах нобиля Лисандро Карнакаса чистая. Его мать ведь вышла замуж за достойного человека, ровню себе, а Сильварио родился у девицы настолько мелкого рода, что от нее было проще отказаться, чем поддерживать ее интересы и интересы ее сына. У него никого нет [и никто не нужен ему, повторяет он про себя, сжимая руки в кулаки], ни семьи, ни друзей, ни близких, повторяет он себе каждый день, есть только мечты и стремления - он хочет получить трон, он должен получить трон, потому что иначе в его жизнь будет совершенно бессмысленной.
    [indent] Бастарда никто не любит, все хотят им воспользоваться, и Сильварио платит им тем же. На отца, который говорит с ним пренебрежительно и устало, будто бы его единственный сын не делает все, что требуется от него и не лезет из кожи вон, чтобы оправдать всеобщие ожидания, он смотрит с неизменным почтением, изображает преданностью и любовь [и точно знает, что отец видит его насквозь, только считает неопасным, благодаря чему он до сих пор и дышит], на сестру же - с лаской, изображая любовь и думая о том, как сможет использовать эту пустышку. Октавия красива, но поверхностна, свой ум она использует ради сиюминутных прихотей, ради исполнения собственных капризов. Это хорошо, ему такое только на руку, потому что так она может верить в то, что он ее верный и преданный младший братец, а он будет играть с нею как с марионеткой. Идеально же - взбалмошная старшая сестра и ее любящий брат, прекрасный образ, который еще сыграет ему на руку. Когда Октавия перестанет быть полезной от нее можно будет избавиться. В конце концов, почему его должна заботить ее судьба, когда ей нет до него никакого дела?
    [indent] Отец принимает ласку Окатвии немного удивленно, но ничего не говорит, а Сильварио улыбается ей, делая вид, что все в порядке. Развлекать ее так, словно он маленький ребенок? Унизительно, но другого выхода у него нет.
    [indent] -Даже если бы я не проиграл, дорогая сестра, я бы все равно остался с тобой, тебе нужно только лишь попросить, и я исполню любое твое желание, - со смехом в голосе отвечает он и смотрит на ее шею. Тонкая - как бы просто было ее свернуть! Но Октавия ему пока что нужно, он не может вот так взять и все испортить. Он подходит ближе [зовет его как собачонку, будь она трижды проклята!], почтительно кланяется отцу, что тот игнорирует, и протягивает сестре руку. - Как же ты хочешь, чтобы я развлекал тебя сегодня? - Какой у него вообще есть выбор? Возиться с ней - его обязанность, которую он принял в первый же день, как оказался в этом дворце и в этой семье. Семья - какое же это глупое и пустое слово!

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +2

    4

    [indent] Октавии никто не обещает трон, никто не видит её королевой - и она сама тоже довольна теми диадемами и тиарами, которые носит как принцесса, а на тяжёлый отцовский венец не засматривается. Зачем ей такой груз, зачем ей столько дел и тревог, зачем ей вмешиваться в политику и думать о войнах? Пусть об этом пекутся мужчины, а она разве что поможет отцу выбрать правильного наследника: кузена Лисандро она, возможно, хотела бы видеть своим мужем, если ей надоест свобода, поэтому пусть трон займёт Сильварио - он ведь её любит, он не даст её в обиду, он позволит ей сохранить привычную жизнь и не лишит её привилегий, он, может быть, даже поставит её при дворе выше своей жены [Октавия вздрагивает и невольно ищет взглядом Ливию, чувствует сдавивший горло ремень и встряхивает головой, избавляясь от морока]. Пусть бастарду достанутся трон и корона, пусть на его плечи ляжет весь груз, пусть вечно будет благодарен сестре за эту подачку - будет же?..
    [indent] Отец ей благосклонно кивает и отходит к своему коню, тяжело взбирается по подставленным ступени и грузно устраивается в седле, взмахивает ладонью и поторапливает процессию: если император готов к охоте, то и остальным не следует задерживаться. Только принцесса со своими дамами не спешит: Сильварио подсаживает её в седло, и Октавия ещё расправляет складки платья, натягивает перчатки, гладит своего коня по темной гриве, принимает поднесенный ей маленький арбалет, из которого вряд ли сделает хоть один выстрел, и только потом даёт знак, что можно выдвигаться. Торопиться ей некуда: охотники нескоро ещё вернутся к шатрам, расставленным для привала и обеда, и она с прочими дамами окажется там первая даже после самой неспешной лесной прогулки.
    [indent] - Как ты любезен, милый брат! Неужели тебя нисколько не привлекает мысль показать свою удаль и добыть к обеду дичь? - смеётся она, берясь за поводья и понукая своего коня. Сильварио едет с ней рядом, пестрая толпа дам, многие из которых предпочитают, чтобы их лошадей вели конюшие и пажи, держится за её спиной, и Октавия уже чувствует первый приступ скуки [но лучше так, чем чувствовать нехватку воздуха и приближающуюся смерть]. - Если бы я знала, как себя развлечь, мне не нужна была бы твоя помощь, Сильв. Так что тебе придётся подумать, братец, и если справишься, получишь мою вечную благодарность - весело улыбается она, снова и снова дразня бастарда обещаниями. Если он будет хорошим, она не перейдёт ему дорогу и уступит трон без боя; если он будет любящим и благодарным, все верные принцессе люди будут верны и ему; если он не подведёт, она тоже от него не отвернется и не выберет кого-то ещё. Октавия манит брата шутливо, никогда не обещает ничего прямо, говорит лишь о мелочах - но улыбается лукаво, играет словами, даёт между прочим понять, что благодарность её может быть и больше. Он же хочет этого, он же услужливо кланяется отцу и ищет его признания, он же мечтает наследовать ему - и старшая сестра станет ему лучшей поддержкой, если только Сильварио её не разочарует.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +2

    5

    [indent] Октавия когда-нибудь будет ему полезна, это себе повторяет Октавиан каждый раз, когда видит сестру. Он уже давно не ребенок и научился отличать лесть о искренности: раньше, когда он только-только оказался в этом дворце, он верил в то, что прекрасная принцесса может его полюбить. Она ведь так тепло встретила его, так улыбалась ему! Все это было игрой, на самом деле ей нет до него ни малейшего дела и относится она к нему не иначе как к премилой собачонке. Сильварио больше не обманывается [он наследник империи, как любит повторять ему отец, когда тычет словно котенка в ошибки] ни ее благодушие, ни нежной речью, очень хорошо понимая, что она не считает его себе ровней. Бастард - клеймо не хуже тех, кто ставят на лбы низшим или беглым рабам, и она никогда не забудет о нем сама и не позволит забыть ему. Даже если он станет в конце концов императором, то это будет той тенью, от которой он не сумеет избавиться. Октавия будет напоминать ему об этом, смеяться ему в лицо, а ее примеру последуют все остальные.
    [indent] Сильварио крепче сжимает пальцами поводья, прикрывает на мгновение глаза. Выдавать себя и свои истинные чувства он не может, просто не имеет права. Если он ["такое ничтожество" звенят в ушах слова его лучезарного отца] хочет выжить, то у него нет права поступать опрометчиво. Сестра должна считать его если не безобидным, то неспособным причинить ей вред. Его окружение и слуги, страдающие от его крутого нрава, не то же самое, что Октавия. Эта идиотка должна верить в то, что он ее любит, и Сильварио поддерживает эту иллюзию, идет на поводу у нее и думает, как бы сделать эту веру более прочной. Может быть подстроить какое-то отравление, от которого бы через неделю-другую она оправилась бы, и устроить спектакль из того, как он ищет виновника, чтобы покарать его за покушения на жизнь его драгоценной и любимой старшей сестры? Не такая уж и плохая идея, если подумать, с нее может быть толк, но нужно будет кого-то обвинить. Кто же подойдет ему на роль жертвы, кто мешается у него под ногам?..
    [indent] Мысли поглощают его настолько, что улыбка на его лице на пару мгновений исчезает, и сам Сильварио едва е пропускает мимо ушей слова Октавии. Он встряхивается, смотрит на нее ясными глазами и смеется.
    [indent] -Привлекает, дорогая сестра, но как я могу тебе хоть в чем-то отказать? Если желаешь, то я сейчас же могу присоединиться к остальным, чтобы добыть для тебя самого толстого тетерева, - как будто ей нужны его трофеи. Октавия в таком вдеь совсем не заинтересована, ей нужны совсем другие развлечения, ей нужно, чтобы вокруг ее постоянно крутились восхищенные поклонники, чтобы на нее кидали гневные взгляды завистники. Она ужасно горделиво, это и будет причиной ее падения. Кроме него не останется никого, думает Сильварио, усмехаясь. Разве подобное не будет самой хорошей местью его отцу и этой рожденной в законном браке девушки? Пускай сейчас она в самом деле считает себя солнцем Империи, очень скоро все изменится, лишь бы отец не затягивал со своим пребыванием в этом мире.
    [indent] -Вечная благодарность? Какая большая плата за всего лишь день. Подскажи мне, сестрицы, чем тебя развлекать? Я ведь могу поступить так, как мне хочется, ты уверенна, что не стоит уточнить или даже мне подсказку? - Наверняка Октавия захочет и так что-о, что делать не должна, ее даже останавливать нет смысла.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +2

    6

    [indent] Сильварио непременно будет ей полезен, и Октавия всегда старалась к брату-бастарду быть доброй, чтобы он ее теплое отношение запомнил и в нужные моменты обратился к этим воспоминаниям. Теперь где-то в глубине души ее остро колет мысль, что постаралась она недостаточно; дурной сон - всему виной, но принцесса невольно ищет в нем крупицы правды, тайное предвидение, послание от Творца; она вглядывается в ласковые улыбки брата и ищет в них подвох, ведь с такой же улыбкой он выдал ее во сне замуж и с такой же улыбкой повелел потом возвращаться к разгневанному мужу, который после долгих истязаний накинул на ее шею жесткий ремень. Все сон, все ложь, все навет - или нет, или ей не показалось, что во взгляде брата промелькнул гнев, или на его щеках не заиграли вдруг желваки, всего на секунду? Нет, должно быть, это лишь игра солнечного света, неровно пробивающегося через зеленую листву; все вздор, и Сильварио любит ее, любит больше, чем сможет когда-либо полюбить свою жену, кем бы она ни была [и где, кстати, мерзавка Ливия?].
    [indent] Разве может Сильварио обидеть свою старшую сестру словом или делом? Октавия встряхивает головой и подставляет лицо солнцу, пришпоривает коня, заставляя его идти немного быстрее, и весело оглядывается по сторонам - а ну как та добыча, за которой гонится ее отец, им подвернется? Вряд ли, вряд ли, они ведь с тропы даже не свернули и столько шума производят, что ни один зверь к ним не выйдет; но Октавии так скучно [и так тревожно], что она даже к охотникам присоединилась бы, если бы это дало ей шанс отвлечься и развлечься.
    [indent] - Как жаль, любезный брат, что при всем дворе лишь ты меня не оставляешь и скрашиваешь мою скуку, - притворно вздыхает Октавия. Нет, неправда: стоило ей пальцем поманить - и многие нобили поспешили бы занять место бастарда подле нее; но принцесса на них смотрит обычно безразлично, развлекается тем, что разгадывает придворные альянсы и прикидывает, какие семьи стоят за спиной очередного поклонника и хотят сделать его королем, и никому почти не дарит своего внимания. Ей не нужен трон - и не нужны под боком охотники за ним, которые только и хотят, что использовать ее [муж во сне не хотел, мужа другие игры интересовали - Октавия вздрагивает, будто снова от прикосновения кнута к своей спине].
    [indent] - У тетерева мясо жесткое, Сильв, так что никакой ценности в этой добыче нет. Нет, никуда я тебя не отпущу, - категорично заявляет принцесса. - Такую благодарность еще надо заслужить, милый брат, а пока ты даже на шаг не продвинулся, даже пару дней моей благодарности не получил. А если еще подсказывать тебе придется, это еще больше снизит плату. С подсказками любой справился - я все еще могу отпустить тебя к тетеревам и позвать Лисандро, - щурится Октавия, зная, какие сложные отношения у Сильварио с их кузеном. Оба метят на трон, оба имеют на него лишь призрачные права, оба гоняются за милостью императора - и только принцесса заранее знает, кто получит в итоге корону, а кто - утешительный приз в лице самой принцессы.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +2

    7

    [indent] Отец не спешит выдавать Октавию замуж, отец вообще не спешит устраивать судьбы своих детей. Сильварио видит в этом страх - император не желает ни с кем родниться, не собирается допустить, чтобы у кого-то появилась поддержка нобилей. Своего сына бы он, пожалуй, с большой радостью женил на простолюдинке или той, чья семья обрела титул буквально вчера. Он бы смеялся, говоря, что все его тянет к чему-то родному и близкому, и двор не смог бы не поддержать своего правителя. Кто захочет рисковать его милостью, кто захочет рисковать чем-то ради узаконенного принца, у которого нет никого за спиной? Свое положение [ужасно шаткое, невероятно сомнительное], Сильварио понимает лучше всех и не дает себе забыть о том кто он и где он. Ничего, все когда-нибудь изменится, и на троне окажется он, а не кто-то еще.
    [indent] Он улыбается и старается шутить с Октавией, но та специально бросает ему в лицо то, что свою милость может подарить кому-то еще, кому-то очень конкретному, кого ее брат ненавидит всей душой.  Кичливый Лисандро, значит? Сильварио дергает плечом, потому что дорогая сестрица попадает в цель как никогда удачно. Кузена он ненавидит, видя в нем соперника и угрозу своему будущему. Их с Октавией царственный отец не устает напоминать ему о том, что у него есть кем заменить своей сына, что если бы не случайность, то его бы здесь никогда не было. Это ранит его самолюбие, злит, и пугает: что ему делать, если он лишится всего? Он же и так знает, насколько же у него шаткое положение, прекрасно понимает, что любая ошибка может стоить ему всего, и не может не переживать. Его будущее зависит от воли человека, который не считает его хоть сколько-то достойным трона, его будущее зависит от самодура, который взял к себе сына безродной девицы, которую затащил в свою постель, только из-за отсутствия рожденных в браке мальчиков. Будь все иначе, не звался бы он принцем, а был бы нищим босяком из тех, кто перебиваются хоть каким заработком, лишь бы только прокормить себя.
    [indent] Творец, как же он ненавидит их всех!
    [indent] -Как может быть иначе, когда я люблю тебя куда больше нашего кузена? - Наконец произносит Сильварио и заставляет себя улыбнуться. Октавия вздумала играться с ним? Ничего, она еще поплатится за это, может быть, даже на этой охоте. Что если напомнить его несносной сестрице, что он единственный, кто может ее защитить и всегда будет рядом? Он бросает косой взгляд на ее коня, будто бы примериваясь и прикидывая, что же будет, если напугать его. - А разве от перьев тетерева не будет толку? Я думал, ты сможешь украсить ими платье или прическу, но, видимо, я ничего не смыслю в дамских нарядах, - он смеется, делая вид, что он беспечен и упоминания ненавистного Лисандро его ничуть не задело. Пусть Октавия думает, что от нее он стерпит все, это будет ему только на руку в будущем, потому что она не станет ожидать от него никакой каверзы, в таком случае. - Ты так жестока, Октавия, неужели я успел до этой охоты как-то обидеть тебя, что ты теперь так холодна ко мне? - Она играет, это Сильварио понимает прекрасно. Ей скучно, ей почти всегда скучно, когда вокруг нее никто не вьется, и сегодня эта роль отдана ему, который не в праве ей в чем-либо отказать.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +2

    8

    [indent] О противостоянии королевского бастарда и королевского племянника знает весь Талемас, хотя оба мальчишки ведут себя подчёркнуто тихо и вежливо, боясь прогневать императора и не получить в итоге ничего. Октавия над ними смеется, а отец не спешит никого выбирать и назначать наследника, тянет время так, будто он бессмертен. Если случится что с императором, страну ожидает борьба за трон - советники переживают и ищут способы намекнуть монарху, что его жизнь клонится к закату и пора уже принять решение, а его единственная дочь надменно улыбается и чувствует, что в её власти будет выбор нового императора. На кого укажет она, того и поддержат её сторонники, тот и станет монархом - не без сложностей, если второй строптивец не уймется так просто, но многое все же будет в руках Октавии. И конечно, два претендента соперничают за её расположение - а она этим пользуется, водит на поводке обоих и забавляется, приближая к себе то одного, то другого.
    [indent] Сейчас её вниманием пользуется Сильварио, но Октавия уже демонстративно зевает в кулак, потому что братец оказывается скуп на выдумки и не находит, чем её можно развеселить и развлечь. Какой же тогда из него император выйдет, если ему даже на такое не хватает ума? Лисандро бы на его месте уже начал хоть песни петь, хоть стихи прекрасной даме читать, хоть в шутовских бубенчиках прыгать - его шансы на трон пока меньше, поэтому кузен перед ней стелиться готов, лишь бы получить её благосклонность. Октавия ведь и на отца повлиять может, уговорив его все же назначить наследника; неужели Сильв так быстро об этом забыл и решил, что на сестру можно не тратить время?
    [indent] - Правда любишь, Сильв? Ты плохо пока это доказываешь, - манерно тянет Октавия, приподнимаясь в седле так, будто выглядывает впереди Лисандро. Брата всегда можно заменить, он ничего не стоит, ничего не значит - не от той женщины родился, чтобы диктовать кому-то свою волю и навязываться принцессе, когда она того не делает. - Порадуй перьями тетерева служанок или девиц из мелких родов, милый братец, другим такой дар ни к чему. Ты не видел, что мне из-за моря привезли огромные белые перья? Говорят, птица страусом зовётся - вот его перьями я и украшу вечером причёску. Но такая добыча тебе не по плечу, любезный братец, - смеётся она, небрежно отмахиваясь: в дамских нарядах он ничего не понимает, да и куда ему, если вблизи он рассматривал из, только когда задрал юбки служанкам, потому что ни одна дочь нобиля на его ухаживания пока не ответит и ничего лишнего бастарду не позволит. - Ты очень скучен сегодня, Сильв, и только этим объясняется моя холодность. Можешь быть свободен, раз ничего придумать не может, - она небрежно отворачивается от брата и нетерпеливо взмахивает ладонью, подзывая к себе фрейлин. Может, хотя бы они найдут, как скрасить принцессе долгую прогулку, раз единственному брату это оказалось не по силам, раз Сильварио только и умеет, что разочаровывать и подводить всех. Но что с него, бастарда, взять?

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    9

    [indent]  [indent] сделаешь мне
    [indent]  [indent]  [indent] больно
    [indent]  [indent]  [indent]  [indent] пусть и не физически
    будем далеки, так не ставши близкими>>

    [indent] Все говорят о том, что Сильварио - принц, что он сын императора, что он должен соответствовать той фамилии, которую ему так милостиво дали. Все говорят о том, что он не должен подвести своего августейшего отца. И при этом же окружающие не устают напоминать о том, какое же он ничтожество. Если бы императрица родила сына, то не понадобился никому бастард, никто не привез бы его во дворец, не бросил бы в ноги императора, не умыл и не одел, на обучал бы, да он просто не знал бы даже, кто обрюхатил его мать. Принц! Наследник! Как же смешно слушать это, когда на самом деле он прекрасно знает, как все относятся к нему [кому нужен мальчик, забытый всеми святыми?], что предадут и забудут, если от него отвернется Солнце Империи, назвав своим наследником Лисандро. Вот самая большая угроза, вот тот, кто может убить Сильварио, но этого никогда не случится: сдаваться он отказывается, за свою жизнь будет бороться до последнего. Ему нужно испачкать руки в крови? Это сделать несложно, ради власти он на это готов. Октавия не понимает еще в какие игры играет, дразня его. Она за это поплатится, и он не посмотрит на то, что она его сестра. Пока она полезна, он будет пользоваться ею, но как только она перестанет быть важной, он избавится от нее. Когда отца не станет, то кому она будет принадлежать?
    [indent] Когда Сильварио только появился во дворце, его, пожалуй, ранило то, как вела себя Октавия. Сейчас же он испытывает только глухое раздражение [это не обида и не боль, никак нет], когда сестра ищет глазами Лисандро. Она будто бы говорит, что ее брат ничего не значит, что его можно убрать и о нем тут же забудут, и это его злит. Творец, как же тяжело не показывать этого, как же тяжело держать себя в руках! Он крепче сжимает поводья, выслушивая тонко завуалированные оскорбления своей сестры. В его мыслях и в его снах Октавия часто бывает нагой и колено преклонной, умоляющей его о милости и снисхождении. В его мечтах дорогая сестрица беззащитна, и он упивается своей властью над ней. Все могло бы быть иначе но она ведь все сделала для того, чтобы он ненавидел ее. Изображать любовь легко, изображать ее так, чтобы его глупая сестрица верила - еще легче. Ничего, у всего будет конец, и она еще пожалеет о каждом злом слове, которое когда-либо говорила ему. Все изменится, очень скоро, нужно лишь продолжать подготавливать для этого почву.
    [indent] -Ты очень строга, сестрица. Ни один из моих подарков тебе не нравится - Сильварио пропускает мимо ушей слова о перьях и цепляется за то, как она легко отпускает его, отмахиваясь. Он смиренно опускает голову и кидает острый взгляд на одну из ее фрейлин, которую подкупил. Хорошая, жадная девочка - она не понимает, что лишится головы, если будет делать все, что он ей велит, и это замечательно. Пусть верит в то, что за верность наследнику престола ей воздастся сторицей, пусть не думает и колет острой иглой бок коня Октавии. Сильварио дает себе время, наслаждается полным отчаяния криком сестры, а потом резко разворачивается. - Октавия! - Он ведь перепуганный брат, он ведь любит ее, поэтому несется следом за ней, потому что как он может оставить ее и не попытаться спасти, когда ее куда-то несет обезумевшее животное?
    [indent] Бедная девчонка. Он вырвет ей вечером язык как только она даст ему нужные признания, а потом заставит лишить себя жизни в темницах. Что может дочь мелкого нобиля, которой повезло оказаться самой мелкой и незначительной из всех. Жаль, что обвинить Лисандро в покушении не выйдет, но вот сына одного из тех, кто приставлен к нему самому - вполне. Октавия ведь как раз отказала юноше, а избавиться от отца, который следит за каждым шагом Сильварио и докладывает Лисандро, будет очень кстати.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    10

    [indent] Сильварио ее любит, радостно хватается за крохи ее внимания и никогда ее не обидит - Октавия надменно улыбается, видя, как он смиренно отступает в сторону, и думает, что небольшое охлаждение с ее стороны пойдет ему на пользу: больше будет ценить потом все, что она ему дает, больше будет бояться, что она окончательно отнимет свою милость и возвысит Лисандро, больше будет ей угождать и выполнить все ее капризы. Его пора немного одернуть, пока он не решил, что справится со всем без старшей сестры; пора напомнить, что он еще не уселся на трон и не надел на свою голову корону - и никогда это не сделает, если Октавия выберет кузена, а не брата-бастарда, за которым даже семья его матери не стоит. Ее брату нужен урок - и Октавия громко велит фрейлинам найти Лисандро и даже не смотрит на Сильварио, прекрасно догадываясь, как его от этого должно перекосить. Ах это милое соперничество мальчиков!..
    [indent] По ее знаку ей протягивают открытый мех с вином, но едва принцесса берет его, как вдруг ее спокойный, вышколенный конь взбрыкивает и пускается бежать. Октавия едва на нем удерживается, сжимает коленями его бока, цепляется за поводья и за гриву, лишь бы только не упасть, лишь бы только не вылететь из седла. Она кричит и зовет на помощь, но в коня словно бес вселяется - он мчится вперед, не разбирая дороги, и никак не реагирует ни на оклики, ни на натянутые поводья, ни на впивающиеся в его бока шпоры. Все это лишь его подзуживает, он мотает головой и пытается всадницу с себя стряхнуть, и Октавия нагибается ниже, льнет к нему, держится, как только может, и терпеливо ждет, что он сам по себе успокоится. Лишь бы только не споткнулся, не подвернул ногу, не упал, подминая ее под себя. Лишь бы, лишь бы, лишь бы... Ей только молиться остается и надеяться, что Творец не отвернет свою милость от императорской семьи, не лишит отца единственного законного ребенка, не будет так жесток к Талемасу...
    [indent] Сбоку доносится голос брата, выкрикивающий ее имя, и Октавия косится в ту сторону всего на секунду - и снова льнет к гриве коня. Сильварио с трудом ее нагоняет, а принцесса даже посмотреть в его сторону боится, чтобы не отвлечься и не вылететь все же из седла. Что же с ее конем случилось, отчего он, обычно такой послушный, так взбесился и понес? Какое-то непрошенное, лишнее сейчас воспоминание крутится в ее голове, но Октавия пока не вдумывается, все ее мысли заняты тем, как удержаться в седле и не сломать шею, пока Сильварио пытается успокоить и остановить ее коня.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    11

    [indent] Порой Сильварио представляет свою жизнь другой: нормальную семью с любящими родителями. Порой он представляет, что бы было, если бы Октавия на самом деле его любила, а не играла с ним как кошка с мышкой. Порой он думает о том, что будет, когда их отец-император умрет. Этой фантазией он по-настоящему наслаждается, представляя себя, наделенного властью и восседающего на троне. Никто не будет смотреть на него с насмешкой или презрением, никто не будет шептаться за его спиной, потому что не будет никого, кто был бы по статусу выше него. Даже Октавия окажется в его власти [он будет мстить, и эта месть будет невероятно сладкой, он насладится ею сполна] и уже тогда ей некуда будет деться. Ее только смерть сможет спасти, но умереть ей он не позволит. Почему-то мысль о ее возможной гибели ему неприятна. Она не пугает его, нет, но заставляет нервничать и чувствовать себя так или иначе неуютно, пусть это и что-то, что ждет их, скорее всего, впереди.
    [indent] Сегодня, впрочем, жизни Октавии ничего не угрожает. Сильварио пришпоривает коня и кричит вслед сестре, дает всем понять, что он несется ее спасать. Пускай все запомнят его полный отчаяния крик, пускай никто не усомнится в том, что он испугался за свою сестру. Это ведь всегда так было, глупый брат-бастард был готов на все, ради внимания принцессы. Все, что сегодня случится, дойдет до ушей императора, и это именно то, что и нужно Сильварио. Его должны чествовать как спасителя любимой империей принцессы, ни у кого не должно возникнуть сомнений по поводу того, почему сорвался скакун Октавии.
    [indent] -Сестра! Тави, Тави, держись за меня, ну же, - он пришпоривает своего коня, догоняя ее. Все же, девчонка постаралсь хорошо, напугав зверя так, что он ничего не видит вокруг себя. Бедняга, не убьют ли его потом? Сильварио шипит ругательства, когда ловит, наконец, коня сестры за узду, тянет, заставляя его остановиться и тут же спрыгивает на землю, чтобы помочь девушке спуститься к нему. От этой бешеной скачки ее волосы растрепываются, и в них он путается пальцами, когда зачесывает из назад, открывая лицо девушки. - Ты не ранена? Тави, умоляю, скажи что-нибудь, - просит Сильварио, на мгновение действительно пугаясь, что совершил где-то ошибку. Сестра ему не нужна мертвой, она нужна ему живой и здоровой [во всяком случае, пока что], а не хладным телом. - Что произошло? Ты почему сорвалась? Кто-то вас напугал? - Он же заботливый и добрый брат, он же обожает ее, поэтому задает вопросы, гладит по лицу и не выпускает из своих рук. Он переживает, он любит ее, он ее благополучие ставит превыше всего, как и должен это делать мальчишка-бастард, которому просто повезло оказаться взятым в дом, а не выброшенным на улицу, как и заслуживает такой как он.
    [indent] Разве сравнится его преданность с той, которую изображает Лисандро?

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    12

    [indent] Октавия в седле всегда держалась хорошо - и это ее спасает, потому что даже при такой бешеной скачке она не соскальзывает со спины своего коня. Она цепляется за поводья и за его гриву, наклоняется и прижимается к нему крепче, не пытается его успокоить и остановить - бесполезно пока, он только метаться начнет и точно ее скинет. Надо только держаться и ждать, когда он выдохнется, да только он же крепкий, сильный, выносливый, еще даже потом не покрылся и остановится нескоро. Октавии как никогда страшно, она даже крики Сильварио едва слышит и ответить ничего не может - это лишнее движение, лишнее отвлечение, лишний риск скатиться на землю и сломать себе шею.
    [indent] Бьющий в лицо ветер срывает с ее головы шляпку, остро царапнув булавкой кожу на голове; прическа растрепывается, косы расплетаются, путаются, мешаются - Октавия наклоняет голову и жмурится, молится и надеется, что конь не угодит ни в какую яму и не подвернет ногу. Оказавшегося рядом Сильварио она уже не замечает и поднимает лицо от лошадиной гривы лишь тогда, когда чувствует замедляющийся шаг коня. Брат тянет к ней руки, придерживает за талию, спускает на землю; Октавия растерянно разжимает ноющие от напряжения кулаки, кое-как выпутывается из стремян, прерывисто вздыхает и прикладывает ладонь к груди, стремясь успокоить судорожно бьющееся сердце.
    [indent] - Нет, нет, я цела, - загнанно откликается она. Ноет ранка от булавки где-то под волосами, болят ладони, расцветают синяками бедра - но в остальном принцесса в порядке, лишь чудом, лишь стараниями своего брата, которого она едва не отослала от себя. - Не знаю, он сорвался вдруг, ни с того, ни с сего. Ну, тише, тише... - Октавия оборачивается к коню, гладит его по вздымающемуся боку. Бедный, что же его так испугало? Придется отдать его снова на выездку, чтобы больше такого не было; убить его принцесса не позволит, слишком любит и ценит - где второго такого скакуна найти?
    [indent] - Сильв, ты спас меня! Что бы я без тебя делала? Я буду твоей вечной... должницей, - последнее слово она договаривает уже тише, одними побелевшими губами. На Октавию накатывает резкое чувство, что эту фразу она уже говорила; и она вспоминает свой сон, жесткий ремень на своей шее, смеющийся взгляд Ливии: а ты не знала, дорогая? верила в сказочку, которую брат для тебя разыграл? Все путается в ее голове, фрагменты мешаются между собой, но все это было, было! И все это стало началом конца, когда Октавия признала свой долг перед братом и держалась его, отдала ему трон и за доброту свою поплатилась муками и смертью. Все было, все повторяется; Октавия теряется, путается - и закатывает вдруг глаза, оседая на придерживающего ее бастарда. Ей надо разобраться, надо подумать, надо взять себя в руки - что для этого подходит лучше, чем фальшивый обморок, в котором она спасается от необходимости что-то говорить и изображать привычную беззаботность?

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    13

    [indent] Все получается именно так, как и планировал Сильварио - теперь никто, в том числе и его дорогая сестрица, не забудет о том, что он первым бросился за ней, что едва с ума от страха за нее не сошел, что спас ее! Его должны любить, должны обожать, чтобы забылось его позорное происхождение. Он к этому все возможные и невозможные усилия прикладывает, постепенно добиваясь своего. Трон будет его, никто не остановит его, никто не отберет у него то, что должно принадлежать ему по праву рождения и крови. Никто, и тем более проклятый Лисандро, который кичится тем, что он рожден в браке, что он с императором одной крови [ничего не стоящая мелочь, глупость, вздор, от которого скрипит зубами единственный сын Солна империи], что он может стать его наследником. Не может, не станет, и, если понадобится, Сильварио ему сам зубами глотку вырвет, но не допустить этого. Слишком долго он страдал, слишком часто его унижали, чтобы позволить кому-то еще получить власть. Он станет императором и накажет всех, кто когда-либо смотрел на него свысока, кто издевался над ним и насмехался, никого не обойдет стороной его гнев.
    [indent] Разве что Октавии может повезти, но для этого ей нужно сперва сохранить себе жизнь.
    [indent] Сильварио прижимает сестру к себе, осматривает ее, хватает за онемевшие руки. Он растирает ее ладони, греет их своим жарким дыханием - любящий брат, самый лучший брат, обожающий ее брат. Она должна запомнить, благодаря кому не свернула себе шею, должна всем потом говорить о том, как он заботится о ней. Октавии к нему должна тянуться, его должна любить в ответ и забыть о Лисандро [она даже имени его не должна произносить!], потому что он ничем и никогда ей не поможет. Кто знает, почему понесся ее конь, кто знает, что случится в следующий раз, если ее дорогого Сильварио не окажется рядом? Она может умереть, но только не тогда, когда младший брат рядом с ней и стережет ее. Он же готов положить свою жизнь к ее ногам, готов ради нее одной пожертвовать всем. Он едва не улыбается, думая об этом: помни, сестрица, помни!
    [indent] -Какой долг, о чем ты... Тави? Октавия! - Глаза девушки вдруг закатываются, и это не совсем то, что ожидал Сильварио. Он поддерживает ее, подхватывает на руки и кричит нагнавшим их людям о том, что принцессе плохо. Он не отпускает ее, не передает никому, действительно вдруг тревожась и стоит над ней до тех самых пор, пока в шатре Октавии не появляется лекарь и не выставляет вон почти всех. Даже тогда он не отходит, даже тогда злится и громко [так, чтобы все непременно его услышали], велит разобраться с тем, почему скакун его сестры ни с того ни с сего так повел себя. Все виновники будут наказаны, в этом не стоит даже сомневаться.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    14

    [indent] Все это было, все было в ее сне - сорвавшийся вдруг с места конь, спасший ее брат, ее благодарность ему; и было другое, через какое-то время - ехидство коронованной вместе с Сильвом Ливии, ее притворное участие, ласковый голос, объясняющий, почему беглой принцессе придется вернуться к своему мужу, рассказывающий, как с самого начала Сильварио все предусмотрел и обвел ее вокруг пальца, сделав игрушкой в своих руках. Все началось здесь, когда он подстроил несчастный случай, а она пообещала ему всегда помогать. Пока исполнилась лишь малая часть сна, но Октавии по-настоящему дурно от того, что каким-то образом Творец мог показать ее судьбу и предостеречь от ошибок; и в обморок она падает все же притворно, но не открывает глаза и никак не реагирует, когда Сильварио ее зовет. Ей надо подумать - и этим она занимается, пока он несет ее куда-то и переговаривается со слугами и придворными, хлопочущими вокруг. Октавия повисает безвольно и проглатывает все несвоевременные указания о том, что слугам сейчас стоило бы сделать; лучше ей помолчать и подумать.
    [indent] Сильварио не спускает ее с рук и никому не доверяет, пока шелест ткани и изменившийся свет под закрытыми веками не свидетельствуют о том, что он донес ее до шатра. Октавия тихо стонет, когда брат укладывает ее и отходит наконец, а сменяет его лекарь, остро пахнущий травами. Ничего этого во сне не было; Октавия стискивает незаметно руку в кулак и надеется, что это отклонение развеет кошмар вещего сна и повернет ее судьбу в иное русло. Она клянется себе, что не умрет так рано, бесславно и мучительно; она клянется, что все сделает, чтобы только не попасть снова в руки своего мучителя. Осталось только понять, как же ей этого добиться, что же сделать, как избежать козней своего брата-бастарда и его будущей женушки... нет уж, Ливии никогда не стать императрицей!
    [indent] Лекарь подносит к ней пахучие соли, и Октавия открывает наконец глаза, морщится от резкого запаха и тихо жалуется на дурноту. Вокруг нее носятся и суетятся, а она все сказывается больной и просит больше воздуха - и брата, пусть Сильварио вернется. Октавия сразу протягивает к нему дрожащую руку, слабым кивком просит его сесть рядом, движением пальцев отсылает прочь лишних людей, оставляя рядом лишь лекаря и фрейлину.
    [indent] - Я испугала тебя? Прости, мне стало вдруг сложно дышать, - тихо говорит она. Шнуровку на корсаже ей догадались ослабить лишь в шатре - разумеется, до этого Октавия и не думала приходить в себя. - Мой конь... что с ним? Не хочу, чтобы... - Октавия измученно прикрывает глаза и тяжело качает головой, изображая волнение и печаль, хотя собственная судьба тревожит ее куда больше, чем даже самый любимый и быстрый скакун. Нет, его тоже не хотелось бы потерять, тем более по вине Сильварио, но лошадей много, а Октавия всего одна.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    15

    [indent] Сильварио рычит указания и теперь в самом деле хочет подарить глупой служанке самую жестокую смерть - Октавии не должно было становиться плохо, она должна была испугаться, но не более! Если с ней что-то произойдет, если она не придет в себя в ближайшее время, то он спустит с глупой девицы шкуру, причем, в самом прямом смысле слова. Его сестра не должна была пострадать, она не должна была лежать бледной, вокруг нее не должны были вот так суетиться, все не так, как она задумал. Сильварио скрипит зубами, ловит взгляд Лисандро и тут же находит, кого можно винить во всем. Именно кузен повинен в том, что Октавия пострадала [на него надо свирепо глядеть, его подозревать], потому что без него и его желания получить трон, не пришлось бы единственном законному наследнику прибегать к подобного рода уловкам! Это все его вина, все из-за него, и поэтому поводов ненавидеть и презирать его становится на порядок больше - не будь его, всем было бы намного легче.
    [indent] Лисандро подходит к шатру ближе, делает вид, что не замечает принца, но Сильварио сам останавливает его, гордо вскидывает подбородок и сжимает пальцы у него на плече. Первым, кого должна будет увидеть Октавия - это ее младший брат, она должна запомнить именно его взволнованное лицо, и поэтому пускать к ней кузена он не собирается.
    [indent] -Тебе здесь делать нечего, - чеканит Сильварио, сверкая глазами. Лисандро здесь лишний, его тут никто не ждет и видеть не хочет, даже если совсем недавно принцесса и грозилась тем, что предпочтет компанию второго наследника на престол компании единственного императорского сына. Все это можно забыть, потому как не это сейчас важно.
    [indent] -Я должен увидеть ее, - упрямо и надменно отвечает Лисандро, в чьих глазах пляшут надменные огни. Что ему бастард, что тот, чья кровь грязна, пусть даже он и отмечен самим императором? Сильварио хмурится, но сказать больше ничего не успевает - его окликает лекарь, и он спешит в шатер к сестре. Его взгляд скользит по ней, он пытается убедиться, что не перестарался [где-то в глубине него, кажется, еще живет какой-то страх, ведь Октавия так или иначе никогда не была по-настоящему к нему зла], что не сделал ничего непоправимого. Он прерывисто вздыхает и садится на кровать, обхватывает ладонь девушки своими им подносит к губам.
    [indent] -Ты ужасно испугала меня, - лишь немного кривит душой он, осыпая поцелуями ладонь сестры. - Прошу, не надо так больше, Тави, мне невыносима мысль потерять тебя, - он же хороший и преданный брат, такое должно в самом деле его пугать. Он поднимает на нее глаза, когда она заговаривает о скакуне, и неуверенно пожимает плечами. - Жив. Он же всегда тебя слушался... мне кажется, что с ним что-то сделали, иначе  он бы никогда не понесся так, - например, укололи, причинив боль и заставив забыться. Теперь нужно лишь найти виновников и наказать их за то, что они поставили под угрозу жизнь единственной принцессы империи. Сильварио лично накажет каждого, кто имеет к этому отношение.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    Отредактировано Ron Weasley (2021-10-03 17:24:49)

    +1

    16

    [indent] Мысли путаются и разбредаются, но Октавии хватает все же времени своего притворного забытья, чтобы немного подумать. Идти по пути, предсказанному сном, нельзя ни в коем случае; она не собирается слепо верить этому видению, подозревает в нем колдовство, а не знамение Творца и намечает события, которые должны подтвердить или опровергнуть истинность этого предсказания. Но кое-какие меры стоит предпринять сразу. Октавия перебирает свои варианты: она могла бы найти доказательства того, что ее брат все подстроил, могла бы лишить его милости отца и отдалить от короны, могла бы даже, постаравшись, довести его до темницы или плахи, но... Но взамен ему придет Лисандро, и где гарантии, что он не будет к кузине еще более жесток? Для кузена она будет еще большей помехой, и его она знает даже хуже, чем Сильварио, и этот вариант тоже не гарантирует ее безопасность и счастливую жизнь. Она могла бы избавиться от них обоих - и самой сесть на трон, у нее найдутся ведь сторонники, которым удобнее было бы видеть на троне дочь императора; но зачем это ей, Октавия ведь никогда не хотела править!
    [indent] Нет, ей нужен Сильварио; ей нужен послушный, верный ей, любящий ее Сильварио. Октавия слабо сжимает его ладонь и измученно прикрывает глаза, скрывая смятение, страх и жгучую ненависть. Она найдет способ привязать его к себе, найдет способ сделать так, чтобы он действительно боялся ее потерять и не отдал ее мужу-тирану, найдет способ сохранить влияние на него и не подпустить к нему никого больше - особенно Ливия, трижды проклятую Ливию, чтоб ей сквозь землю провалиться!
    [indent] - Я сама ужасно испугалась... Поверь, смерть не входит в мои планы, - коротко и тихо смеется она, вкладывая в эти слова куда больше, чем Сильварио сможет понять. Она не умрет ни сейчас, ни позже от рук мужа - Октавия крупно вздрагивает, вспомнив последние мгновения своего сна и боль, которую чувствует даже сейчас, и тускло, устало смотрит на брата. - Да, он всегда слушался... Лекарь запретил мне вставать, поэтому умоляю тебя, Сильв, проследи, что с ним ничего не сделают, пожалуйста, - она щедро добавляет в голос дрожь, страдание и муку, смотрит на брата как на свою единственную надежду и снова сжимает его ладонь - только ради того, чтобы через пару секунд безвольно расслабить руку, будто даже этот жест ей сейчас не по силам. - И если я могу еще просить... узнай, кто виноват в этом, я только тебе доверяю, - шепчет Октавия, будто поверив его злым наветам, будто содрогаясь от мысли, что ее хотели убить, будто действительно веря лишь брату, который отважно ее спас. У нее нет выбора, он ей все еще нужен; но он никогда больше не должен проворачивать такие трюки, он должен бояться за нее, он должен любить ее и беречь - Октавия надеется, что еще не поздно изменить его к ней отношение и их общее будущее.
    [indent] А от Ливии она постарается избавиться более надежным способом.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    17

    [indent] Сильварио перестарался, он смотрит на бледную Октавию, которую держит за руку, и очень остро понимает это. Он не думал, что после его выходки сестра будет в таком состоянии, предположить даже не мог, что ей вдруг станет настолько плохо. Она слишком сильно испугалась и едва не умерла [теперь он накручивает сам себя, думает о том, что ее сердце могло ведь и не выдержать подобного, и это была бы его вина], а этого он не хочет. Она нужна ему живой, она полезна ему живой и, если он будет честным с самим собой, то и не сделала она пока что ничего, чтобы она захотел ее видеть мертвой. Сильварио напоминает себе, что не любит Октавию, что беспечные детские дни уже в прошлом, что сама она насмехается над ним и играет с ним, но это все не то, за что он мог бы по-настоящему ее ненавидеть. Ненавидит их отца-императора, который взял его во дворец и дал ему свое имя, признав перед богом и народом, но при этом не дал ни капли любви и не позволил сыну почувствовать себя на своем месте. Ненавидит он кузена Лисандро, который с первого же дня давал Сильварио понять, кто должен быть наследником империи, а кому тут не место. Ненавидит он половину двора, ненавидит он кого-то из священнослужителей, но только не Октавию. Она - его дорогая глупая старшая сестра, но никак не враг.
    [indent] Во всяком случае, на данный момент.
    [indent] Октавию в ближайшие дни он одну не оставит - приставит к ней пару своих лучших стражников и самых исполнительных слуг [и будет следить за тем, кто приходит к сестре и о чем с ней говорят], окружит ее таким вниманием, которое она никогда прежде не получала. Она уже тянется к нему, просит о помощи именно его, и это большой шаг вперед на пути к достижению его цели. Октавия ему нужна верная и послушная, зависимая от него и только от него, тогда, быть может, он даже не станет от нее избавляться. Разве сможет навредить ему его глупая старшая сестра, когда император объявит его единственным наследником? Что вообще она сможет сделать ему плохого, когда он сам станет солнцем их империи, сев на отцовский трон?
    [indent] -Тебе нельзя умирать и бросать меня, Тави, - твердо говорит Октавиан и звучит это как приказ [и просьба ребенка, который тянулся к ней и смотрел с восхищением в больших темных глазах], который она ни в коем случае не должна нарушать. - Конечно, как скажешь - я сделаю все, чтобы твоему коню не навредили. Но позволь мне потом отдать его конюхам, чтобы они убедились в том, что он хорошо выучен, - на всякий случай - ей ведь больше ничего не должно навредить, верно? Ничего и никто, и Сильварио кивает в такт каждому ее слову, гладит ее по голову и наклоняется, целует в щеку и затем утыкается ей в шею, обнимая так, как должен обнимать ее до смерти перепуганный младший брат. Она в его руках такая маленькая, что стоит свернуть ей шею? - Ты можешь просить у меня все, что пожелаешь. Я найду виновника, клянусь тебе.
    [indent] Самого удобного для него виновника, того, чья казнь ослабит Лисандро и создаст ему массу проблем.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    18

    [indent] Сильварио выглядит испуганным и ошарашенным, будто осознал вдруг, чем могла обернуться эта его выходка. Октавия своим обмороком не такого эффекта добивались, а хотела лишь время себе выгадать; но получается даже лучше, чем она планировала. Во сне она встряхнула растрепанной головой и пошла дальше как ни в чем не бывало, и её дорогой брат не терзался никакими угрызениями совести и продолжил плести свои интриги, стоившие ей в итоге жизни. Но если он хоть каплю ею дорожит, если ценит её помощь и поддержку, то теперь должен бы задуматься, прежде чем проворачивать снова что-то подобное. Октавия хвалит себя за удачное решение и запоминает этот способ воздействовать на Сильва, но с ним надо бы не переигрывать и не создавать из себя слабую девицу, которая дрожит от любого испуга. Пусть он сам каждый раз ужасается, когда она, такая сильная и храбрая, вдруг ломается и падает по его вине.
    [indent] - Не брошу, раз я так нужна тебе, Сильв, - снова улыбается она, кидая на него пристальный взгляд сквозь ресницы: нужна же, он же больше не подвергнет её такой опасности, он же не станет избавляться до дорогой и любимой сестры? - Да, как пожелаешь. Не думаю, что в ближайшее время захочу ездить верхом, - горько усмехается Октавия, слабо вздрагивая от страха и сильнее сжимая ладонь брата. А он уже сам льнет к ней, обнимает и утыкается ей в шею - Октавия, пользуясь тем, что он её не видит, позволяет себе короткую победную улыбку и прижимается губами к его виску. - Всё, что пожелаю? Тогда иди и повеселись за нас двоих, а потом расскажешь мне, как прошла охота. Я отдохну немного и выйду к ужину - и буду надеяться на хорошую добычу, - она ерошит его волосы, опускает бессильно руки и устало прикрывает глаза, утомившись даже от такого короткого разговора и собираясь немного поспать до вечера.

    * * *

    [indent] Октавия приходит в себя быстро; тем же вечером она, ещё бледная, но вполне уже бодрая, сидит рядом с братом за ужином и расхваливает кабана, которого он заколол. А на следующий день ничего уже не напоминает о недавнем происшествии, разве что принцесса приходит в ужас и снова мертвенно бледнеет, когда верный Сильварио рассказывает ей о ходе своего расследования и о предательстве её доверенное служанки. Жаль бедную девочку, попавшую в чужие сети; но была бы предана своей госпоже - ничего бы с ней не случилось, а так себя Октавии все ещё жаль больше.
    [indent] После охоты мчатся чередой пиры и турниры - отец в честь своего юбилея торжества устраивает, созывает всех нобилей, которые приезжают и уезжают в отведенные им дни. И неудивительно, что на одном из пиров Октавия замечает Ливию, стреляющую по сторонам своими хитрым взглядами. В голове принцессы постепенно зреет план, как соперницу выдать замуж за мучителя из её сна и избавиться но неё навсегда, но первым делом надо держать её подальше от Сильварио и не отдавать брата под её тлетворное влияние.
    [indent] - Сильв, молю тебя, пойдём скорее танцевать, пока меня не пригласил мессир Марк и не оттоптал мне все ноги. Ты никого же ещё не успел пригласить на следующий танец? - вклинивается она между братом и стоящей ему глазки Ливией, нарочито не обращая внимания на бывшую подругу: всем известно о сложных отношения между ними, поэтому нет нужды ничего изображать и расточать фальшивые любезности.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    Отредактировано Pansy Parkinson (2021-10-26 11:45:20)

    +1

    19

    [indent] Испуг для Октавии проходит почти бесследно, но Сильварио не перестает суетиться и окружает ее вниманием, не давая Лисандро приблизиться к ней ни на шаг. Сестра в эти дни, кажется, тоже предпочитает его компанию чьей-либо еще, и это ему только на руку. Он - сама забота, ласковее него нет никого на свете, и весь двор видит об этом. Октавия над ним больше не смеется и поддразнивания ее в самом деле становятся игривыми [она не упоминает их проклятого кузена, не злит брата-бастарда понапрасну; пусть будет благодарной, пусть любит и тянется только к нему, это правильно, это то, что ему как раз и надо], лишенными привычных остроты и яда. Сильварио ей улыбается и смеется, стремясь угодить ей еще больше. Ему теперь главное не потерять фавор сестры, удержать ее внимание и интерес, привязать себе еще крепче. Она ему нужна, просто необходима, никого ценнее нее у него просто не может быть. Она разом и лучший его союзник, и самое лучшее оружие из всех возможных.
    [indent] На охоте Сильварио блистает и даже искренне улыбается, когда получает похвалу от Октавии. Он расправляет плечи и даже позволяет себе ненадолго расслабиться. Не стоит торопиться, не стоит пытаться сделать разом все - тише едешь, дальше будешь. С этой мыслью он решает окунуться в празднование, поэтому и оказывается напротив Ливии. Девушка улыбается ему, ее ресницы красиво трепещут, когда она опускает глаза, будто бы чему-то смущаясь. Именно будто бы, потому что эта игра [почти невинный светский флирт, за которым может прятаться слишком много всего], но она и не скрывает этого. Она интересует его, не дает ему от себя уйти, заставляет его чувствовать к ней интерес. Она не так проста, как кажется, и, судя по всему, готова сделать на него ставку. Что же из себя представляет ее семья, насколько же такая невеста может быть ему полезна? Сильварио потом подробнее все изучит, но пока что он может просто наслаждаться компанией девицы, которая не заставляет его чувствовать себя не в своей тарелке.
    [indent] -Что скажете по поводу... - Сильварио протягивает было к девушке руку, когда начинает играть музыка, но его прерывает Октавия. Сестра вклинивается между ними, ловит его за руку и требовательно заглядывает ему в лицо. Отказать ей он не может, потому что ее поддержка ему все еще необходима - если сейчас он отмахнется от нее, то она уйдет к Лисандро. Он кидает взгляд в сторону, легко замечая кузена в толпе, и широко улыбается. - Я как раз хотел пригласить твою дорогу подругу, но не успел. Прошу простить меня, монна, но как я могу отказать своей принцессе? - Именно его, потому что Октавия должна принадлежать именно ему, быть верной ему и дать ту силу, что у нее есть, своему дорогому брату, а не кому-то еще.
    [indent] Сильварио ведет Октавию в круг танцующих, но о Ливии не забывает, притягивает сестру ближе к себе, обхватывая ее за талию, и думает о том, как бы лучше ей задавать вопросы, чтобы не заставить ее что-то подозревать.
    [indent] -Я уже давно не видел тебя в компании этой девушки. Вы же были подругами, сестрица, - издалека начинает он. Торопиться ему некуда ведь, он просто хочет кое-что узнать, вот и все.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    20

    [indent] Ливия - как мелкий, но надоедливый и натирающий камешек, попавший случайно в ее бархатную туфельку. Октавия уверена теперь, что сумеет обыграть заклятую подругу, потому что знает все ее цели и все ее методы, но все равно тревожится, стоит увидеть мерзавку рядом с Сильвом. Эта дрянь очень быстро прибрала его к рукам в ее сне и научилась им управлять, шепча на ухо будущего императора все, что только пожелает; этого нельзя допустить, их нельзя оставлять вдвоем. Октавия планирует теперь сама занять то место подле брата, на которое нацелилась Ливия, а эту заразу отправить на смерть; все должно пройти по ее плану, но она не может ставить брату никаких ультиматумов. Если заставит выбирать между ней и Ливией, он ведь назло ей выкинет какой-нибудь опасный фокус - или просто предпочтет ту, которая не предъявляет никаких условий, а сладко улыбается и мило поет.
    [indent] Октавия сама не замечает, как начинает свято верить в дурной сон и принимать его как руководство к действию. Он почему-то западает ей в память, каждая деталь и каждый разговор из показанных в нем лет въедаются в нее и медленно сводят с ума, и вот она уже строит планы о том, как избежать пригрезившегося ей будущего и не обречь себя на еще более страшную участь. Ей не снится больше ничего подобного, только иногда она просыпается от ощущения стянувшегося ремня на своей нежной шее и жадно втягивает воздух, убеждая себя, что ей лишь померещилось, что это не ее судьба, что никогда она не позволит так себя мучить. И для этого ей нужен Сильварио, склоненный к ее ногам и не знающий ничего ни про какую Ливию.
    [indent] Октавия запаздывает немного, и эти двое уже говорят; но Сильв легко отвлекается и протягивает ей ладонь, подчиняясь ее капризу. Она ведь тоже ему нужна, и Октавия играет на этом. Она не подходит больше к Лисандро, только пару раз улыбается ему издали - как раз в те моменты, когда брат смотрит на нее и не может этого не заметить. Она не дразнит его, просто напоминает, как переменчива может быть ее любовь; но если он будет вести себя также внимательно и заботливо, ему не о чем беспокоиться.
    [indent] - Какой девушки? Ах, ты о Ливии... - игриво переспрашивает Октавия, будто вовсе не заметив бывшую подругу, которую оттеснила от своего брата. Она - лишь надоедливая букашка под ее ногами, и Сильварио тоже должен о ней забыть. - Были, но перестали, - уклончиво отвечает она, разжигая любопытство брата и напрашиваясь на новые вопросы. Он все равно узнает, какая кошка пробежала между бывшими подругами и развела их в разные стороны; но пусть лучше услышит все в ее изложении, а не версию Ливии, которая наверняка тоже постарается выставить себя в лучшем свете. - Ты нашел ее интересной, братец? Напрасно, при дворе есть девушки куда ярче... и полезнее для тебя, - она широко улыбается, вспоминая пару секретов из ее сна. Октавия лишь мельком проверила пока их истинность, но если все это правда, то семья Ливии будет в ее руках и поддержит того, на кого укажет принцесса; а значит, сама Ливия не представляет никакой ценности, и Сильву лучше обратить внимание на девушек, которые могут привлечь на его сторону еще людей.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    21

    [indent] Ему нужны сторонники, Сильварио это очень хорошо понимает. Он - бастард императора, узаконенный, признанный, единственный его сын, но далеко не любимый, поэтому положение его такое шаткое. Лисандро, пусть он всего лишь и племянник [единственный законный наследник, будь он неладен!], сын сестры императора, есть семья его отца, есть связи, о которых Сильварио может только мечтать. У него нет почти никого, каждый союзник у него на вес золота, поэтому он постоянно и думает, кого же еще можно перетянуть на свою сторону, чем кого подкупить, как привязать к себе. Поддержка сестры ему необходима, потому что она любима всеми родственниками покойной императрицы. Если она того пожелает, то они будут опорой ее младшему брату-бастарду, но будет ли этого достаточно? Даже если у Октавии нет никаких амбиций, точно ли он получит благодаря ней все, что желает? Он не может позволить себе проиграть в этой гонке за власть, просто не имеет права ни на одну ошибку.
    [indent] Ливия остается за его спиной, но мысли о ней преследуют его и тогда, когда он кружит в танце Октавию. Если он верно помнит, то ее семья имеет определенный вес и связи, хоть и не самая представительная из всех, что есть. Самое главное, они не выражают симпатию ни к одному из кандидатов на престол, и уже это в его глазах делает их достойными союзниками. Он не может сказать, что и сама девушка ему неприятна - у нее умные глаза, быть может, с ней даже выйдет что-то путное? Конечно, если Октавия позволит им сблизиться. Он щурит глаза, легко угадывая, что бывшая подруга лишена фавора принцессы окончательно и бесповоротно, а это значит, что ему может оказаться необходимым выбирать между ней и сестрой. Что же будет выгоднее? Тут, впрочем, и думать не стоит, потому что Октавия ему куда важнее и ценнее, во всяком случае, сейчас. Но кто знает, как все сложится в будущем, кто знает, сколько продлится благосклонность что его сестры к нему, что ее родственников к ней самой? Нужно быть готовым ко всему.
    [indent] -И что же случилось такого, что моя милосердная и мягкосердечная сестра даже смотреть в сторону этой девушки не желает? - С искренним любопытством спрашивает Сильварио. Октавия поверхностна, чтобы она отвернулась именно так, наверняка должно было произойти нечто существенное. Если он начнет узнавать у Ливии, то услышит что-то другое, поэтому хочет начать со своей сестры. - И кто же может быть ярче тебя, Тави? - Октавия заигрывает с ним, сверкает глазами, и он легко поддается ее чарам, слушает ее и ждет, что же она ему скажет. Он даже не привирает, не преувеличивает, когда спрашивает ее, кто же может быть ему ценнее нее: пока что она самая важная для него фигура на этой шахматной доске.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    22

    [indent] Октавия слишком долго играла с братом и кузена, манила их своей благосклонностью и отталкивала холодностью, веселилась над их мельтешением и вносила раздор между ними. Ей казалось, что времени для таких развлечений у нее еще достаточно, что отец еще не меньше десятка лет просидит на троне, что лишь потом наступит время настоящей борьбы... но она, если верить сну-предсказанию, ошибалась. Времени катастрофически мало, император продержится совсем недолго, а она, заигравшись, пропустила несколько очень важных изменений и сама поставила себя под удар. Ей нельзя больше колебаться и капризничать, ей пора сделать выбор и держать потом своего избранника, чтобы он не вздумал ни на кого больше смотреть и никому доверять больше, чем ей. И если определяется Октавия быстро, предпочитая брата, который вряд ли преподнесет ей новые сюрпризы, то дальше возникают проблемы, и имя им - Ливия.
    [indent] Игра становится тоньше, игра становится сложнее - у Октавии в руках теперь все ниточки, но Ливия остается единственной, в ком она запоздало разглядывает достойную соперницу. Она умна и коварна, амбициозна и небрезглива, она пойдет по головам ради трона и ради мести - ради того, чтобы уничтожить заклятую подругу и подняться самой. Сильварио - самый удобный для нее инструмент, а он ведь уже повелся на темные манящий взгляд этой мерзавки и уже в ней заинтересовался - использовать это Ливии будет проще простого. Если только Октавия ей не помешает.
    [indent] - Моя дорогая подруга крайне нелестно отозвалась обо мне и моем уме в кругу наших общих друзей - можешь сам у нее спросить, какие именно выражения тогда прозвучали, я не желаю ошибиться и очернить ее больше, чем она того заслуживает, - надменно фыркает Октавия. Но это, разумеется, лишь начало истории, которая разделила их навеки, и теперь она уже виновато опускает глаза. - Сознаюсь, затем уже я поступила дурно и расстроила ее помолвку. А Ливия в отместку разболтала все секреты, которые я ей по глупости доверила. Неужели ты все это пропустил, братец, и теперь даже не знаешь, кому достались мои первые поцелуи и в кого я была влюблена в четырнадцать лет? - горько смеется принцесса. Она научилась не сгорать больше со стыда, вспоминая маленькие девичьи тайны, которые по воле Ливии известны теперь всему двору; но обида не прошла и не погасла - и это все ведь действительно было лишь началом для них обеих.
    [indent] - Ты прав, ярче меня нет никого, но ты можешь выбрать вторую по яркости звезду, а не кого-то из середины списка, - скромно признает она и в середине очередной фигуры танца кивает на пару слева. - Присмотрись к дочери нобиля Варди. Могу вас представить, если сам ты боишься ослепнуть от ее сияния, - и ее отец не занял еще ничью сторону, зато за счет удачных браков своих семи сестер он связан родством со многими знатными семьями империи. И его дочь уж точно не затмит Октавию - она миловидна и скромна, а вот ума ей недостает; прелестна ровно настолько, чтобы носить корону и не вмешиваться в дела, которые ее не касаются.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    23

    [indent] Сильварио все понимает верно - или Октавия, или Ливия, получить и удержать обеих он не сможет. Кто же важнее и полезнее, кого приблизить к себе ему будет выгоднее всего? Сейчас ему нужна сестра, это правда, но она ведь и перемениться может. Она никогда не была постоянной, а то, что она сейчас цепляется за него, ведь ни что иное, как следствие ее страха. Он хорошо придумал ее напугать тогда и следом же окружить заботой, теперь она почти не смотрит на Лисандро и тянется к брату, а не к кузену. Это в самом деле играет Сильварио на руку, но как он может не думать о будущем? Что если и Ливия может быть ему полезной, что если от нее тоже будет толк? Он вновь кидает взгляд на бывшую любимицу сестры и думает про себя, что то, о чем Октавия не знает, не может навредить ни ей, ни ему. Он пока не будет принимать никакого решения [торопиться ему в самом деле некуда] и понаблюдает за обеими, оценит то, что каждая из девушек способна ему дать в этой битве за престол.
    [indent] Октавия стреляет глазами в сторону бывшей подруги и с деланным равнодушием рассказывает ему, что же произошло. История незамысловата и проста, и Сильварио удивляется, что его она каким-то образом обошла стороной. Он щурит темные глаза, наблюдая за сестрой, на мгновение касается пальцами ее подбородка, будто бы подбадривая, и улыбается ей. Что ж, быть может, Ливия не так умна, как могло показаться на первый взгляд? И уж точно не так полезна, раз допустила такую ошибку по отношению к единственной принцессе империи. Выходит, что она болтлива и мелочна - ужасное сочетание для той, кто хочет получить в свои руки власть, и Сильварио очень хорошо понимает это. Довериться такой может стать роковой ошибкой, после которой уже ничего не исправить. Овчинка выделки не стоит, он улыбается - во всяком случае, вины Октавии ни в чем нет.
    [indent] -Вторая по яркости? Ты льстишь девице, Тави, - он наклоняется вперед и смеется, касаясь губами мочки уха сестры. Девчонка Варди мила лицом, но даже он, кинувший на нее беглый взгляд, уже понимает, что ума у нее почти нет. С другой стороны, разве есть он у Октавии? В последнее время она, конечно, ведет себя немного иначе, но... Сильварио на мгновение сбивается с мысли. Ему в голову приходит совершенно смешное - ему думается, что сестра видит его насквозь, знает все его планы, но это невозможно. Он не откровенничает ни с кем, и уж тем более не говорит Октавии больше, чем она должна знать. Нет, ему всего лишь вино ударило в голову, хотя сестру надо и дальше держать ближе к себе, чтобы она не думала даже упорхнуть. Она должна принадлежать только ему, должна верной быть только ему и никому другому, потому что престол Сильварио потерять не может. Без него он не просто никто, без него он умрет, и это отнюдь не преувеличение или какая-то излишняя драматичность, свойственная некоторым людям. -И кому же, к слову, достались твои сладкие поцелуи, сестра? - Почему-то ему хочется узнать об этом - и растерзать того, кого подобным наградила принцесса.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    24

    [indent] Кое-где Октавия все же немного кривит душой, пересказывая давнюю историю. Ливия действительно позволила себе неосторожные высказывания о подруге, но немного оправдывает ее то, что она в тот момент перебрала с вином и почти не запомнила собственные слова, спровоцированные кем-то из веселящейся знати. Принцесса же ее последующие извинения милостиво приняла, а затем отняла у Ливии любимого жениха: оказалось, влюбленного юношу легко переманить, похлопав ресницами и показав ему низкие вырезы, так что вскоре он уже забыл о невесте и волочился за принцессой, пару раз едва не залез ей под юбку и страдал от разбитого сердца, когда Октавия его жестоко отвергла на глазах у несчастной Ливии. Жалко, что дальше Ливии не хватило ума промолчать; зато, видимо, последующее отлучение от двора пошло ей на пользу, потому что вернулась она совсем другой - хитрой гадюкой, затаившей злобу на бывшую подругу и задавшейся целью ее уничтожить. Но в этот раз ничего у нее не выйдет.
    [indent] - Ты так думаешь? Что ж, кого ты тогда считаешь второй? - она смеется, быстро забывая про дочь Варди. Удобно было бы, если бы Сильварио купился на ее похвалу и действительно обратил внимание на эту девчонку - она бы и поддержку своему мужу принесла, и помехой для Октавии, не желающей отступать в сторону, не стала. Но ее брата так просто не купить, и Октавия не расстраивается от того, что этот спешный выстрел не удался. Ничего, она еще успеет найти девушку, которая ему понравится и которая ей будет полезна; но для этого неплохо бы узнать сначала, какие девушки по вкусу ее брату. Октавия чудовищно мало внимания уделяла прежде его чувствам и не может вспомнить ни одной девицы, в сторону которой он влюбленно вздыхал бы - кроме Ливии, кроме трижды проклятой Ливии, которую она скорее придушит собственными руками, чем подпустит к трону. - Только не говори, что Ливию! Забудь про нее, Сильв, она не принесет тебе никакой пользы, - Октавия улыбается с огромной долей лукавства, стреляет глазами в отца Ливии и улыбается еще шире: все их семейство будет у нее в руках, как только принцесса укажет почтенному нобилю на некоторые его ошибки; и от мнения Ливии и ее брака уже ничего не будет зависеть.
    [indent] - Как же так, неужели ты действительно ничего не слышал, милый брат? - она хихикает и отворачивается, как будто ищет взглядом среди танцующих человека, укравшего ее первые поцелуи, но находит только кузена и задорно усмехается. - Могу сказать, что первые поцелуи достались не Лисандро... но тем не менее губы у него неприятные, и целуется он ужасно неумело, - заговорщицки делится принцесса одним из своих многих секретов, сквозь полуопущенные ресницы весело наблюдая за братом: как же ему понравится такое милое откровение о том, насколько же близка была Октавия с его соперником?

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    25

    [indent] Октавия велит ему забыть про Ливию, и Сильварио именно это и делает. Он не думает больше про бывшую подругу своей сестры, все мысли из его головы о ней исчезают, потому что теперь он думает о Лисандро и тех поцелуях, которые тот может получить от принцессы. Теперь он представляет, как кузены сплетаются в жарких объятиях, как падают на устланное шелками ложе и смеются. Они веселятся, потому что им хорошо вдвоем, а еще веселее им от того, как Сильварио проиграл - корона досталась Лисандро, Октавия устроилась рядом с ним на соседнем троне, и больше нет никаких угроз для новой власти. Он очень хорошо и четко видит эту картину [порочную, ужасную, от которой у него все внутри скручивается от злости, зависти и ревности], и осознает вдруг, то слишком рано начал радоваться. Октавия еще не принадлежит ему, она еще может переметнуться к их кузену, и это будет катастрофой. Что же ему тогда делать, что ему остается тогда предпринимать, чтобы не потерять все, что у него есть и о чем он мечтает? Этого нельзя допустить, Лисандро не должен и близко подойти к Октавии больше никогда.
    [indent] Сильварио чувствует, что Октавия дразнит его, подначивает и хочет заставить его нервничать. Ей это удается, она будит в нем жадное чудовище, что дремлет у него в груди, заставляя его поднять чешуйчатую голову и распахнуть яркое-зеленые глаза. Сестре не нравится то, что он смотрит в сторону Ливии, но сама она его чувства не думает даже щадить, продолжая над ним издеваться. Он должен привязать ее к себе корабельными канатами, должен сделать так, чтобы она и не думала о предательстве даже в шутку. Лисандро - это имя она должна забыть, и он должен понять, что принцесса никогда не будет принадлежать ему. Сильварио едва не оборачивается, чтобы отыскать кузена взглядом, но вовремя берет себя в руки и улыбается Октавии, отвечая на ее лукавую улыбку своей. Он не отпустит сестру от себя, такую роскошь он себе позволить не может. Таких как Ливия много, среди нобилей найти кого-то он сможет всегда, но в данный момент ему нужна поддержка императорской семьи если не в лице своего равнодушного отца, то хотя бы в лице единственной принцессы, единственного законного ребенка правителя.
    [indent] -Я готов забыть о Ливии, если ты забудешь о Лисандро, - шелково предлагает Октавии Сильвариоо, наклоняясь к ней ближе, чтобы говорить на ухо. Пускай все думают, что они в самом деле плетут заговор, пускай зовут интриганами, пускай видят их вместе. - Не хочу даже думать о том, что твои губы касались Лисандро, когда ты так редко бываешь ласковой по отношению ко мне, - он - ее ревнивый младший брат, он тот, кто всегда будет рядом с ней. Она ведь помнит, кто спас ее, верно?

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    26

    [indent] Лисандро не был для неё даже временным увлечением. Октавия никогда не была в него влюблена и не рассматривала его как будущего супруга, не хотела разделить с ним жизнь и тем более не собиралась сидеть на соседнем с ним троне. Но в какой-то момент ей показалось забавным его поманить и подразнить, она флиртовала с кузеном, поощряла его, тихо смеялась над его восторженными ухаживаниями и над очевидным расчётом в его взглядах, дарила ему сладкие поцелуи и расстраивалась из-за того, как Лисандро оказался неумел и неловок. Если бы она вдруг по-настоящему им увлеклась, эти поцелуи точно бы её разочаровали и оттолкнули; а так ей просто наскучило неудачное развлечение, и к играм с кузеном Октавия резко охладела и любовалась теперь тем, как он мечется и пытается вернуть её благосклонность [и она, разумеется, даже не допускала мысли, что ему тоже не интересны и не приятны были её поцелуи].
    [indent] Но что-то хорошее из тех игр все же выходит: теперь её братец дёргается и хмурится от одного упоминания тех поцелуев, которые достались их кузену. Как же он ненавидит и боится своего соперника, как жаждет победы! Октавия улыбается шире и ярче: ей неожиданно нравится тянуть за эту струнку, и Сильварио на очевидную провокацию поддаётся удивительно легко. Даже если он пытается свой страх скрыть, получается у него плохо, и Октавия празднует маленькую победу, когда Сильв предлагает крайне неравноценный обмен. Она-то со стороной уже определилась, Лисандро она не поддержит, если только братец не вытворит что-то безумное и ужасное уже сейчас; а Сильварио предлагает отказаться от Ливии, и Октавии только это и требовалось ведь. Разумеется, брату знать об этом необязательно, поэтому принцесса задумчиво морщит точеный носик и будто бы ещё колеблется.
    [indent] - Забыть о нашем кузене, братец? Это очень невежливо и очень неосмотрительно, - она мягко смеётся и качает головой, бросая ещё один короткий косой взгляд на Лисандро, следящего за ними подозрительным взглядом. До его чувств Октавии дела нет, кузена она из своей жизни уже вычеркнула, но зачем же говорить об этом брату? И зачем забывать про Лисандро, который тоже может выкинуть что-то неожиданное? - Но я готова навсегда забыть о его поцелуях, если ты не взглянешь больше в сторону Ливии. И учти, что я обязательно узнаю, если ты нарушишь наше соглашение, - тянет она с ласковой угрозой. Сильварио смешно ревнует, он похож на ребёнка, у которого отбирают игрушку, и Октавия посмеивается и ведёт рукой по его плечу вверх, перекладывая ладонь так, чтобы костяшками коснуться его шеи над воротом камзола и погладить щеку. - Я такая плохая сестра и так мало балую тебя лаской? Обещаю исправиться, милый братец, если ты тоже будешь меня радовать, - щедро предлагает она, и даже не врет ведь: Сильварио ей теперь нужен, и если он будет её слушаться и не будет расстраивать, то все у них будет хорошо и гармонично.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    27

    [indent] Лисандро, Лисандро, Лисандро - он стал его врагом, едва только Сильварио успел ступить в императорский дворец. Он его соперник, он тот, с кем стравливает своего бастрада император, он тот, кто никак не может победить. Победа кузена будет значить не просто проигрыш принца, а его смерть, на что тот никак не согласен. Он выживет, но для этого ему нужна Октавия, ее поддержка - и ее нежелания быть рядом с их кузеном.
    [indent] -Зачем тебе нужен Лисандро, когда у тебя есть я, Тави? - Они кружатся в танце, и Сильварио прижимает сестру к себе слишком близко и тесно. Пусть их кузен видит, насколько они близки, пусть знает, что ему нет места рядом с Октавией. Никто и близко теперь не даст ему подступиться к принцессе, и та теперь будет смотреть только на своего брата. Она непостоянна, он это очень хорошо знает [у нее в голове ветер, и хоть там пусто, пользу девушка ему принести может], поэтому он должен продолжать удерживать ее подле себя. Он слушает ее обещания, и что-то внутри него просыпается, что-то поднимает голову. Всю его жизнь она играла с ним, ни на мгновение не забывая о том, что он хоть и ее брат, но бастард, так что если сейчас она вдруг станет ласковой с ним... нет, одергивает себя Сильварио, это ничего не изменит в его отношении к ней, ни на что уже не повлияет, но кто сказал, что он не может насладиться тем, что падает ему в руки, что он не может получить от Октавии все, что она так щедро предлагает ему?
    [indent] На короткое мгновение Сильварио прикрывает глаза, наслаждаясь прикосновениям нежной ладони к своему лицу. Для Октавии же будет лучше, если такую ласку она будет дарить только ему и напрочь забудет о ком-то еще, особенно об их кузене. Лисандро - его враг, и раз так, то он должен стать врагом и его сестры. Она должна быть на его стороне, она должна быть только на его стороне и больше ни на чьей. Ее жизнь зависит от него, только он может защитить ее. Пожалуй, ему надо будет как-нибудь еще раз об этом напомнить, привязать ее к себе еще крепче. Она ни шагу от него не ступит, она только ему принадлежать и будет до тех пор, пока может быть полезна.
    [indent] Сильварио почему-то надеется, что она будет полезна подольше.
    [indent] -Совсем не балуешь, сестрица, мне порой кажется, что ты меня не любишь, - пока не любит, но у нее нет никакого выбора теперь: она полюбит его, привяжется к нему, иного Сильварио не примет и заставит ее испытывать к нему то, что он хочет. -Если хочешь целовать кого-то, то целуй меня, дорогая сестрица: тогда я точно забуду о Ливии. Как можно помнит о ком-то, когда рядом есть ты? - Он приподнимает сестру в воздухе, кружит ее, а потом, когда ставит на ноги, легко целует в уголок губ. Танец подходит к концу, но отпускать ее у него нет даже в мыслях.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    28

    [indent] Император Октавиан находится в затруднительном положении, но ничего не делает, чтобы его разрешить. Все имперские нобили выжидающе на него смотрят и гадают, кого же он назовет своим преемником: единственную законную дочь, сына-бастарда или племянника, рожденного его сестрой в удачном браке. Все ждут - и только Октавия знает, что ее отец так ничего и не решит, оставит все на волю случая и умрет, не успев или не захотев никого выбрать. Она от власти отстраняется сама, хотя есть те, кто хотел бы видеть ее императрицей и управлять ею, безмозглой и ветреной девчонкой, как марионеткой. Сильварио и Лисандро не так скромны, их корона манит и влечет, и ни один из них не отступит добровольно. Но только для одного поражение будет значить неминуемую смерть; на Лисандро, который к тому времени уже займет место своего отца, новый император Сильварио покуситься не посмеет, оставит его жить, всего лишь отстранит от двора и ограничит его влияние. Бастарду же от кузена никакого добра ждать не стоит, потому что Сильву терять больше нечего и чужую власть он над собой никогда не признает.
    [indent] Разве что это будет власть любимой и любящей сестры. Удалось же Ливии опутать Сильварио своими сетями и кормить его со своей ладони - удастся тот же трюк провернуть и Октавии, которая брата знает куда дольше и лучше, на которую он уже смотрит неотрывно, внимания и поддержки которой уже жаждет. У нее на руках все козыри - в прошлый раз она все неблагоразумно растеряла и пустила по ветру, но в этот раз будет осторожнее и хитрее, в этот раз своего глупого братца ни одной вертихвостке не отдаст.
    [indent] - Тебя всему надо учить, Сильв? - дразнит его Октавия, игриво поддевая пальцем кончик его носа. - Держи друзей близко, а врагов еще ближе, - шепчет она ему на ухо, снова стреляя глазками в сторону Лисандро. Только настоящий враг ее - вовсе не кузен, за которым она тоже будет присматривать; настоящий враг кружит ее в танце, умасливает ее сладкими речами и строит из себя любящего брата, хотя наверняка уже планирует ее гибель. И его Октавия собирается держать очень близко к себе, привяжет крепко-крепко и заставит чувствовать ужас от одной только мысли, что с ней может что-то случиться.
    [indent] - Если бы я тебя не любила, разве стала бы тратить на тебя столько времени? Братец, ты совсем меня не знаешь, - тихо и низко смеется Октавия, опираясь на его плечи в очередном пируэте. - Уверяю тебя, я пресытилась уже поцелуями и в будущем собираюсь целовать лишь своего жениха и мужа. Кстати, что ты думаешь про нобиля Бенедикто? - На его легкий поцелуй она особого внимания не обращает, оборачивается на секунду в сторону указанного нобиля, за которого удобно было бы выйти замуж [он богат и хорош собой, но ужасно слаб характером; имением управляет его матушка, но от старой грымзы легко будет избавиться и самой встать на ее место], и легко кланяется брату, когда музыка завершается. Нобиль Бенедикто мог бы составить ей пару на следующий танец, но Октавия выгибает бровь и вопросительно смотрит на Сильварио: она же обещала баловать его своим вниманием, так что оставит она его сегодня лишь в том случае, если он сам того пожелает.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1

    29

    [indent] Ему кажется, или что-то в его сестре неуловимо меняется? Она вроде бы и ведет себя также, как прежде, не делает ничего, что бы его удивило, но при этом Сильварио порой кажется, что она знает что-то о его планах, что понимает его куда лучше, чем он полагает, что у нее есть какие-то свои неведомые ему замыслы. Что-то в ее взгляде теперь другое, но он не может сказать, что это, и потому списывает все на свое воображение. Нет, Октавия не изменилась, его глупая сестренка все также недальновидна, просто сейчас она привязывается к нему, она благодарна ему за спасение и, быть может, в самом деле даже собирается любить. Он успокаивает себя этими мыслями, не дает себе становиться слишком уж подозрительным. Его сестра хитрая, верно, но она хитра как-то по-своему, на политические козни она не способна, но вот управлять знатью может лучше многих. Она - прекрасная принцесса, гордая принцесса, поэтому знает, как заставить себя слушать и следовать за собой.
    [indent] Как же ему повезло, что у нее при этом нет никаких стремлений править.
    [indent] -И что это значит? Собираешься сама держать его ближе к себе, или предлагаешь мне дружбу? - Мурлычет он ей почти в губы, недовольный, впрочем, тем, что слышит. В ее словах есть резон, но терпеть Лисандро Сильварио никак не может. Это выше его сил, так на горло он себе наступить не сможет, да и толку от этого не будет, потому что никто в здравом уме не поверит в то, что ему вдруг захотелось по-настоящему перестать враждовать с кузеном. Нет, это немыслимо, потому что Лисандро тот человек, чья победа будет смертным приговором для Сильварио, и он ни на мгновение об этом не забывает, он не настолько глуп. Но вот Октавия - другое дело, в ее искренности сомнения ни у кого возникать не должно. Что если в самом деле позволить ей сблизиться с ним? Сильварио нужно подумать об этом, но, пока что, ему кажется, что это слишком опасная для него затея, потому что сестра ветрена и легко может переметнуться от него к Лисандро. Надо крепче ее к себе привязать, намного крепче.
    [indent] Танец подходит к концу, Сильварио кланяется в ответ сестре и переводит послушно взгляд на нобиля, на которого она указывает. Он смотрит на него ровно мгновение, а потом презрительно морщится. Богат, верно, красив, тоже верно, но он бесполезный слизняк, и отдавать ему самую большую драгоценность императорской семьи Сильварио не намерен. Кому вообще можно будет отдать Октавию?
    [indent] - Если любишь меня, сестра, то перестань говорить со мной о других мужчинах. Я слишком ревнив и хочу, чтобы вся твоя ласка и все твои поцелуи доставались только мне, - он вновь легко улыбается и притягивает девушку к себе, мягко сжимает ее ладонь в своих и подносит к губам. - Еще танец, или моя принцесса устала и желает других развлечений? - Он ее знает и не знает одновременно, потому что что-то в ней теперь иное, и ему не хочется отпускать ее от себя ни на мгновение. Октавия должна принадлежать ему, а муж... о том, за кого ей будет лучше всего выйти замуж, чтобы продолжать быть ему полезной, он подумает потом.

    [icon]https://i.imgur.com/3aagkkd.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Сильварио Ортис, 21;</a></div><div class=lztext>без тебя в груди всё рвётся на части <a href="https://gemcross.rusff.me/profile.php?id=12">тлеет сердце</a>, накаляясь от страсти</div>[/lz][nick]Silvario Orthys[/nick]

    +1

    30

    [indent] Как же она прежде не замечала, насколько Сильварио ревнив и как легко через эту ревность им управлять? Она играла с братом и кузеном, но никогда не видела в этом ничего серьезного и не думала об их чувствах - им вообще не положено было что-то чувствовать, они были всего лишь игрушками в руках капризной принцессы, не смотрящей дальше своего носа и делающей все лишь ради своего удовольствия. Октавию забавляла власть над ними, но у нее не было ни желания, ни намерения дергать их за веревочки так, чтобы через послушных марионеток управлять империей; нет, ей нужно было лишь внимание к себе, лишь развлечения, лишь праздная роскошь и готовые на все ради нее люди. Она была неимоверно, непростительно глупа, но больше ошибок принцесса себе не позволит. Теперь она получит действительно послушного брата, поселится прочно в его голове и будет использовать так, как ей угодно, и никакой Ливии такая власть даже не снилась.
    [indent] - В твою дружбу, милый брат, наш кузен никогда не поверит, так что придется мне самой делать за тебя всю черную работу, - недовольно морщит она нос, как будто само общество Лисандро, столь приятное ей прежде, теперь становится совершенно отвратительным. Сильварио вряд ли ей поверит, но ей даже интересно, что же он себе надумает и как далеко зайдет в своей ревности - и как прочно в результате себя же привяжет к ней, сделается зависимым от нее и неспособным без нее жить.
    [indent] Танец заканчивается, и Октавия небрежно взмахивает рукой, указывая брату в сторону. Лучше освободить место для тех, кто выстраивается уже для следующего танца, а ей пируэты под музыку пока наскучили - и кажется, ей вообще многие старые развлечения приелись, хотя есть в них некая прелесть: словно она вернулась в пору своей юности и может заново всем насладиться. И так и есть: во сне ей было уже не до плясок, во сне у нее были иные заботы [Октавия тянет руку к шее, а потом, опомнившись, исправляется и приглаживает растрепавшиеся в танце волосы], и невинное веселье кажется теперь таким далеким и забытым.
    [indent] - Но мне придется однажды выйти замуж, Сильв, в том числе и ради твоего блага. Или предлагаешь принести клятву Творцу и стать его невестой? - она звонко смеется, находя такое предположение нелепым и невозможным - какая же из нее служительница Творца выйдет? Да от такой жизни она сама бы наложила на себя руки! - Я не устала, не так быстро, братец! Но чем еще ты можешь меня сегодня развлечь? - И в этот раз Октавия уже не угрожает, что от скуки и разочарования переметнется к их кузену; в этот раз она смотрит на брата заинтересованно, но терпеливо и не торопит его с идеями; в этот раз ведет себя как святая и улыбается благожелательно и светло - разве можно ей не поверить, разве можно усомниться в ней? Сильварио не должен, он будет ей верить и во всем на нее полагаться, будет ей угождать и видеть только ее - Октавия лишь начинает оплетать его своей паутиной, но в итоге он будет весь ее и только ее.

    [nick]Octavia Orthys[/nick][status]awake[/status][icon]https://i.imgur.com/RQotRLg.png[/icon][fandom]<div class=fan2>original</div>[/fandom][lz]<div class=lzname><a href="https://gemcross.rusff.me/">Октавия Ортис, 23</a></div><div class=lztext>глупая принцесса, убегающая от злого рока</div>[/lz]

    +1


    Вы здесь » GEMcross » философский камень » вдох, закрой глаза


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно